Małe jeziorko o kształcie zbliżonym do fasolki odbijało jasne poranne niebo.
Le petit lac en forme de haricot reflétait le ciel clair du matin.
Żeby pokonać swoich rywali politycznych, przygotowuje jasne i przekonujące przemówienie.
Pour vaincre ses rivaux politiques, il prépare un discours clair et convaincant.
Rude włosy mojego brata były bardzo jasne, kiedy był dzieckiem.
Les cheveux roux de mon frère étaient très clairs quand il était enfant.
To jasne wyjaśnienie powinno zadowolić wszystkich, którzy wciąż mają pytania.
Cette explication claire devrait satisfaire ceux qui se posent encore des questions.
Jej emocje były jasne; nie zamierzała tolerować kolejnego ostrego komentarza.
Ses émotions étaient claires ; elle ne tolérerait pas un autre commentaire cinglant.
Ustalają jasne zasady, żeby w mieszkaniu panował spokój i porządek.
Ils établissent des règles claires afin de garder la paix dans la colocation.
Wszyscy byli pod wrażeniem jej obliczeń, które były precyzyjne i jasne.
Tout le monde a applaudi ses calculs, qui étaient précis et clairs.
Poprosiła całkiem poważnie o jasne wyjaśnienie, bez ironii i podtekstów.
Elle a sérieusement demandé une explication claire, sans ironie ni sous-entendu.
Żeby wygrać tę debatę, musisz przedstawić jasne i przekonujące argumenty.
Pour remporter ce débat, tu dois présenter des arguments clairs et convaincants.
Nauczyciel napisał wyjątkowo jasne polecenia, żeby nikt się nie pomylił.
Le professeur a écrit des consignes extra claires pour que personne ne se trompe.
Musisz zostawić jasne nagrane wiadomość, żeby technik dobrze zrozumiał twój problem.
Tu dois laisser un message enregistré clair pour que le technicien comprenne ton problème.
Złotnik zważył złoto przy nas, żeby wszystko było całkowicie jasne.
Le bijoutier a pesé l'or devant nous pour que tout soit bien clair.
Pomalowali salon na jasne kolory, żeby trochę odmłodzić mieszkanie.
Ils ont repeint le salon en couleurs claires pour rajeunir un peu la maison.