Signe que c'était une super affaire.
Zwykle jest to znak, że zrobiłeś super interes.
Je l'ai eu après ma première année avec Ari... Signe de respect.
To znak szacunku, zrobiony po pierwszym roku z Arim.
Signe numéro un que nous sommes dans un mauvais salon de tatouage.
Pierwsza oznaka tego, że wszedłeś do złego salonu tatuażu?
Pas si vite Saint Nick. Signe international de culpabilité.
Nie tak szybko, św. Nick, co? Międzynarodowa oznaka winy, kolego.
Signe de vie détecté dans la province de Ketha.
Widzę pojedynczy ślad życia w prowincji Ketha.
Signe de dessin pour lancer des sorts est facile et gratifiante.
Znaki rysowania do rzucania czarów jest łatwe i przyjemne.
Signe vivant de la façon dont le père accueille ceux qui sont à la recherche de son pardon.
Znakiem żywym Ojca przyjmującego wszystkich, którzy szukają Jego przebaczenia.
Signe Les valeurs des éléments de données numériques doivent être considérées comme positives.
Znak Numeryczne wartości elementu danych są uważane za dodatnie.
Delta Ajax Neuf, ici Guetteur Un. Signe du ver confirmé.
Delta Ajax dziewięć, tu Szperacz Jeden. Potwierdzam znak czerwia.
Signe le contrat tel qu'indiqué, à la dernière page, sur la ligne prévue.
Podpisz umowę w wyznaczonym miejscu na ostatniej stronie, tak jak wskazano.
Signe juste ça pour que je puisse te représenter à l'audience.
Podpisz to, a będę mogła reprezentować cię podczas przesłuchania o kaucję.
Voilà. Signe la première page et paraphe les autres.
Podpis na pierwszej strony i parafki na pozostałych...
Signe ces deux papiers, si tu veux revoir ton fils en vie.
Podpisz oba, jeśli chcesz znaleźć syna żywego.