Tiens fermement la rambarde en descendant cet escalier glissant, sinon tu risques de tomber.
Schodząc po tych śliskich schodach, trzymaj się mocno poręczy, bo inaczej możesz spaść.
Tiens. Au cas où ils se lèveraient et se mettraient à marcher.
A, trzymaj na wypadek, gdyby wstały i zaczęły chodzić.
Tiens, prends ces ciseaux et découpe tes formes préférées.
Masz, weź te nożyce i wytnij swój ulubiony kształt.
Elle veut qu'on attende... Tiens, parle à ton père.
Ona chce żebyśmy poczekali... Masz, porozmawiaj z ojcem.
Tiens le livre ouvert à cette page, je veux copier la recette.
Trzymaj książkę otwartą na tej stronie, chcę przepisać przepis.
Tiens la poussette à la verticale lorsque tu descends les escaliers du métro.
Trzymaj wózek w pozycji pionowej, kiedy schodzisz po schodach do metra.
Tiens bien la porte ouverte, sinon elle va se refermer sur les invités.
Trzymaj dobrze drzwi otwarte, bo inaczej zatrzasną się gościom przed nosem.
Tiens bien le guidon, sinon tu risques de tomber dans le virage serré.
Trzymaj mocno kierownicę, bo inaczej możesz się wywrócić w tym ostrym zakręcie.
Tiens bien la partie épaisse du câble pour éviter qu'il ne glisse de tes mains.
Trzymaj mocno grubszą część kabla, żeby nie wyślizgnął ci się z rąk.
Tiens l'extrémité ouverte du sac bien fermement, sinon les billes vont tomber.
Trzymaj mocno otwarty koniec woreczka, bo inaczej kulki się wysypią.
Tiens bien d'aplomb le parasol, sinon il risque de tomber sur les enfants.
Trzymaj porządnie ten parasol, bo inaczej może się przewrócić na dzieci.
Tiens fermement l'arme, sinon le mouvement de recul risque de te déséquilibrer.
Trzymaj broń mocno, bo inaczej odrzut może cię wytrącić z równowagi.
Tiens la casserole bien droite, l'eau bouillante pourrait se renverser sur toi.
Trzymaj garnek równo, bo wrzątek może się na ciebie wylać.