La publicité reproduite dans ce catalogue est identique à celle diffusée à la télévision.
Reklama zamieszczona w tym katalogu jest identyczna z tą emitowaną w telewizji.
Il a mis sa chemise de fête, celle qu'il porte uniquement aux mariages.
Założył swoją odświętną koszulę, tę, którą wkłada tylko na wesela.
Dans certaines communes, la participation au deuxième tour dépasse largement celle du premier.
W niektórych gminach frekwencja w drugiej turze zdecydowanie przewyższa tę z pierwszej.
La mitaine de four rouge est plus épaisse que celle à rayures bleues.
Ta czerwona rękawica kuchenna jest grubsza niż ta w niebieskie paski.
Il compare la structure celte à celle des langues germaniques dans sa thèse.
W swojej pracy doktorskiej porównuje system celtycki ze strukturą języków germańskich.
La chambre à droite de l'escalier est celle de mon frère aîné.
Pokój po prawej stronie schodów należy do mojego starszego brata.
Ma chaussure de tennis droite est plus serrée que celle du pied gauche.
Mój prawy but do tenisa jest ciaśniejszy niż ten na lewą stopę.
La voiture mastic garée devant la maison est celle de mon oncle.
Ten beżowoszary samochód zaparkowany przed domem należy do mojego wujka.
Le professeur compare la déclinaison latine avec celle d'une autre langue ancienne.
Profesor porównuje łacińską deklinację z odmianą w innym języku starożytnym.
La qualité du nouveau produit égale celle de nos anciens modèles.
Jakość nowego produktu stoi na równi z naszymi starszymi modelami.
La signature reproduite sur ce document ne correspond pas à celle de la directrice.
Podpis odtworzony na tym dokumencie nie zgadza się z podpisem dyrektorki.
Les élèves comparent la syntaxe du français avec celle de leur langue maternelle.
Uczniowie porównują składnię języka francuskiego ze składnią swojego języka ojczystego.
Ils comparent la démarque de ce mois-ci avec celle de l'année précédente.
Porównują ubytki w towarze z tego miesiąca z tymi z poprzedniego roku.