Pour lui, cette date constitue une borne importante dans l'histoire du mouvement ouvrier.
Dla niego ta data jest ważnym punktem zwrotnym w historii ruchu robotniczego.
On peut redemander un rendez-vous plus tôt, cette date ne nous arrange vraiment pas.
Możemy poprosić o wcześniejszy termin wizyty, bo ta data naprawdę nam nie pasuje.
A cette date, un nouveau bâtiment avait été érigé.
Tout doit être prêt pour cette date.
Si nécessaire, cette date devrait être revue sur la base des conclusions de l'audit.
Data ta powinna być w razie potrzeby poddana przeglądowi na podstawie wyników audytu.
Vous devez inscrire cette date sur la boîte à titre de rappel.
Datę tę należy zapisać na opakowaniu leku jako przypomnienie.
Depuis ce jour, nous célébrons toujours cette date avec un grand dîner en famille.
Od tamtego dnia zawsze hucznie świętujemy tę datę przy uroczystej, rodzinnej kolacji.
Nous avons choisi cette date exprès, car elle rappelle le jour de notre rencontre.
Wybraliśmy tę datę specjalnie, bo kojarzy się z dniem naszego poznania.
Note cette date dans ton agenda, ou sinon tu oublieras encore notre rendez-vous important.
Zanotuj tę datę w kalendarzu, bo inaczej znowu zapomnisz o naszym ważnym spotkaniu.
Le choix malencontreux de cette date coïncide avec un autre événement familial majeur.
Niefortunny wybór tej daty pokrywa się z innym ważnym wydarzeniem rodzinnym.
Inconsciente de l'importance de cette date, elle a oublié l'anniversaire de leur rencontre.
Nie zdając sobie sprawy z wagi tej daty, zapomniała o rocznicy ich pierwszego spotkania.
On a choisi cette date, de manière que tu puisses venir sans manquer de cours.
Wybraliśmy tę datę, żebyś mógł przyjechać, nie opuszczając zajęć.
Dans la mémoire populaire, cette date marque le début d'une ère de liberté.
W pamięci zbiorowej ta data uchodzi za początek epoki wolności.