La couturière mesure la jambe de pantalon pour savoir combien de tissu raccourcir.
Krawcowa mierzy nogawkę spodni, żeby wiedzieć, o ile skrócić materiał.
Retranche cinq euros de la somme totale et dis-moi combien il reste.
Odejmij od łącznej kwoty pięć euro i powiedz mi, ile zostanie.
Un ancien camarade m'a rappelé combien j'étais stressé avant chaque examen important.
Dawny kolega przypomniał mi, jak bardzo stresowałem się przed każdym ważnym egzaminem.
Dans sa lettre, il va essayer de dire combien leur soutien l'a aidé.
W liście postara się opisać, jak bardzo pomogło mu ich wsparcie.
Un vieux copain m'a rappelé combien j'aimais dessiner quand j'étais adolescent.
Stary znajomy przypomniał mi, jak bardzo lubiłem rysować, kiedy byłem nastolatkiem.
Son sourire ne laisse jamais paraître combien sa santé commence à faiblir.
Jej uśmiech nigdy nie zdradza, jak bardzo zaczyna podupadać na zdrowiu.
Mes condoléances les plus sincères, je sais combien tu étais proche de ta sœur.
Moje najszczersze kondolencje, wiem, jak bardzo byłaś związana ze swoją siostrą.
Les yeux abattus de l'enfant montraient combien il regrettait son chiot perdu.
Przygnębione oczy dziecka pokazywały, jak bardzo tęskni za zaginionym szczeniakiem.
Il offre souvent des fleurs à sa femme, montrant combien il l'apprécie.
Często przynosi swojej żonie kwiaty, okazując jak bardzo ją docenia.
En regardant les anciennes photos, elle a constaté combien la ville avait changé.
Przeglądając stare zdjęcia, uświadomiła sobie i zauważyła, jak bardzo zmieniło się miasto.
La joie débordante sur son visage montrait combien elle aimait la surprise.
Niepohamowana radość na jej twarzy pokazała, jak bardzo kochała niespodziankę.
On utilise un chiffre cardinal pour indiquer exactement combien de pièces composent ce puzzle.
Używamy liczby głównej, żeby dokładnie wskazać, z ilu elementów składa się ta układanka.
Elle sait exactement combien d'eau faire couler pour préparer son thé préféré.
Dokładnie wie, ile wody potrzeba, żeby zaparzyć jej ulubioną herbatę.