Examples with "du programme devront" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour harmoniser les actions, les bases de données utilisées dans toutes les actions financées au titre du programme devront devenir compatibles.
W celu skoordynowania wysiłków należy zapewnić zgodność wszystkich baz danych wszystkich działań wspieranych przez program.
Les activités de recherche menées dans le cadre du programme devront, le cas échéant, faire l'objet d'adaptations en fonction des besoins des politiques communautaires et du progrès scientifique et technologique.
Działalność badawcza prowadzona w ramach programu powinna być dostosowana, gdzie sytuacja tego wymaga, do potrzeb polityki wspólnotowej oraz do rozwoju nauki i technologii.
Les activités prévues au titre du programme devront inclure l'établissement d'initiatives technologiques communes, par exemple en matière d'énergies renouvelables, en vue de collecter des fonds pour cofinancer des projets de démonstration à grande échelle.
Działania podejmowane w ramach programu mogłyby obejmować powołanie wspólnych inicjatyw technologicznych, dotyczących na przykład energii odnawialnej, mających na celu pozyskanie kapitału na współfinansowanie projektów demonstracyjnych na dużą skalę.
Les activités de recherche menées dans le cadre du programme devront être adaptées, le cas échéant, aux besoins des politiques communautaires et au progrès scientifique et technologique.
Działalność badawcza prowadzona zgodnie z tymi interesami powinna zostać przystosowana, gdzie konieczne, do potrzeb polityki Wspólnoty oraz do naukowego i technologicznego rozwoju.
Andere resultaten
Dans le cadre du programme, les étudiants devront passer une série d'épreuves ce semestre.
Les connaissances contribuant à l'optimalisation du programme-cadre devront être prises en compte anticipativement dans la programmation annuelle des travaux.
Compte tenu du faible nombre de cas de fraudes et des taux d'erreur très faibles, les mesures visant à éviter les fraudes et irrégularités dans le cadre du nouveau programme devront être proportionnelles et rentables.
Biorąc pod uwagę niską liczbę przypadków nadużyć, a także przy uwzględnieniu bardzo niskiego poziomu błędów, należy stwierdzić, że środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom w nowym programie muszą być proporcjonalne i opłacalne.
deuxièmement, les résultats d'une première évaluation de l'application du programme-cadre devront être communiqués en 2010, lors du réexamen du programme de La Haye; les résultats de cette évaluation renseigneront également sur la gestion et le fonctionnement du programme
po drugie, rezultaty pierwszej oceny działania programu ramowego zostaną opublikowane w 2010 r., zbiegając się z datą przeglądu programu haskiego; wyniki tej oceny wzmocnią również zarządzanie i działanie tego programu
Les nouveaux programmes devront refléter la diversité des situations sur le terrain.
Nowe programy będą musiały stanowić odzwierciedlenie różnorodnych sytuacji w terenie.
Dans cet esprit, les futurs programmes devront autoriser une prise en compte des priorités régionales.
W tym kontekście przyszłe programy będą musiały pozwalać na uwzględnienie priorytetów regionalnych.
Ces programmes devront avoir pour objectif de mieux équilibrer les critères d'éligibilité visés, les coûts du contrôle et la qualité des dépenses.
Ich celem będą lepiej wyważone kryteria kwalifikowalności, kosztu kontroli i jakości wydatków.
Les états membres qui décideront de mettre en place de tels programmes devront élaborer une stratégie nationale ou régionale.
Państwa członkowskie, które podejmą decyzję o wprowadzeniu programów, będą mogły w tym celu przygotować strategię krajową lub regionalną.
Des systèmes de gestion et de contrôle propres aux programmes devront être établis sur la base de ces nouvelles règles.
W oparciu o te zasady programy będą musiały określać własne systemy zarządzania i kontroli.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.