Malgré les défis, les étudiants ont réalisé un projet final étonnant.
Pomimo wyzwań, uczniom udało się ukończyć niesamowity projekt końcowy.
Il peine à visualiser le résultat final, alors je lui montre un dessin.
Trudno mu wyobrazić sobie końcowy efekt, więc pokazuję mu rysunek.
Il sera fier de son équipe quand il verra le résultat final du match.
Będzie dumny ze swojej drużyny, kiedy zobaczy ostateczny wynik meczu.
On te redira le résultat final du vote dès que le comptage sera terminé.
Przekażemy ci ostateczny wynik głosowania, jak tylko skończy się liczenie.
La note moyenne du trimestre sera calculée après le contrôle final de géographie.
Średnia ocen za ten trymestr zostanie obliczona po ostatnim sprawdzianie z geografii.
Bâcler peut faire gagner du temps, mais cela compromet le résultat final.
Chodzenie na skróty może oszczędzić czas, ale kosztem końcowego rezultatu.
Les deux candidats ont débattu tête-à-tête avant le vote final du comité.
Dwaj kandydaci odbyli debatę w cztery oczy przed ostatecznym głosowaniem komisji.
La notice indique clairement de ne jamais arrondir le résultat final trop tôt.
Instrukcja wyraźnie zaznacza, żeby nigdy nie zaokrąglać wyniku końcowego zbyt wcześnie.
Un bref laps sépare la fin du film du début du générique final.
Króciutka chwila dzieli koniec filmu od pojawienia się napisów końcowych.
Ses erreurs étaient devant les yeux, clairement visibles dans le rapport final.
Jego błędy były wręcz rażąco widoczne, jasno pokazane w raporcie końcowym.
Nous devons vérifier la totalité des documents avant de signer le contrat final.
Musimy dokładnie sprawdzić wszystkie dokumenty, zanim podpiszemy ostateczną umowę.
Son calcul approximatif du budget a provoqué plusieurs erreurs dans le rapport final.
Jego dość niedokładne wyliczenie budżetu spowodowało kilka błędów w końcowym raporcie.
Le professeur a laissé un choix arbitraire du sujet pour notre exposé final.
Profesor pozostawił nam całkowicie dowolny wybór tematu na końcową prezentację.