La serveuse apporte une fourchette à spaghetti pour faciliter le repas des enfants.
Kelnerka przynosi dzieciom widelec do spaghetti, żeby łatwiej im się jadło.
Elle posa sa fourchette après une bouchée et ferma les yeux pour savourer.
Odłożyła widelec po jednym kęsie i zamknęła oczy, żeby się delektować.
Il vise à maintenir sa masse grasse dans une fourchette saine pour de meilleures performances.
Dąży do utrzymania poziomu tkanki tłuszczowej w zdrowym zakresie, aby osiągać lepsze wyniki.
Indique une fourchette de dates possibles pour la réunion afin qu'on puisse s'organiser.
Podaj proszę możliwy przedział dat spotkania, żebyśmy mogli się zorganizować.
Pour cet examen, la fourchette de notes acceptables se situe entre douze et quatorze.
Na ten egzamin akceptowalny jest przedział ocen od dwunastu do czternastu punktów.
Ils lèvent tous leur fourchette en plaisantant avant de goûter au nouveau plat.
Żartując, wszyscy unoszą swoje widelce, zanim spróbują nowego dania.
Il utilise toujours sa vieille fourchette à spaghetti, offerte par sa grand-mère.
Zawsze używa swojego starego widelca do spaghetti, który dostał od babci.
Restant absent à table, il jouait avec sa fourchette sans manger.
Siedział przy stole nieobecny, bawił się widelcem zamiast jeść.
Elle a écrasé chaque baie avec une fourchette pour parfumer le yaourt nature.
Rozgniotła każdą jagodę widelcem, żeby dodać smaku naturalnemu jogurtowi.
Ma grand-mère écrase chaque fève avec une fourchette pour préparer sa purée.
Moja babcia rozgniata każde ziarno bobu widelcem, kiedy przygotowuje swoją purée.
La fourchette à spaghetti est rangée dans le tiroir avec les autres couverts spéciaux.
Widelec do spaghetti leży w szufladzie razem z innymi specjalnymi sztućcami.
Dans ce restaurant, chaque invité dispose d'une seule fourchette de table simple.
W tej restauracji każdy gość ma do dyspozycji tylko jeden zwykły widelec.
Une graine de pois s'est coincée sous la fourchette, difficile à attraper.
Jedno ziarenko grochu zaklinowało się pod widelcem i trudno było je podnieść.