Par manque d'idées nouvelles, ils vont rendre ennuyeux le prochain festival.
Przez brak świeżych pomysłów mogą zamienić nadchodzący festiwal w dość nudne wydarzenie.
Le discours obèse du ministre cache le manque d'actions concrètes sur le terrain.
Przegadane wystąpienie ministra tylko maskuje brak realnych działań w terenie.
Nous devons vite pallier ce manque d'eau avant que les plantes ne meurent.
Musimy szybko zaradzić brakowi wody, zanim rośliny zaczną obumierać.
Sa candidature a été rejetée en raison d'un manque d'expérience pertinente.
Jego aplikacja o pracę została odrzucona z powodu braku odpowiedniego doświadczenia.
Ils semblaient assez heureux dans leur petit appartement, malgré le manque d'espace.
Wydawali się całkiem zadowoleni w swoim małym mieszkaniu, mimo braku przestrzeni.
Son manque d'attention a provoqué un accident mineur à la sortie du parking.
Jego brak uwagi doprowadził do drobnej stłuczki przy wyjeździe z parkingu.
Il reconnaît que son pari perdant était surtout dû à un manque d'information.
Przyznaje, że jego przegrany zakład wynikał głównie z braku informacji.
La propreté déplorable des lieux montre un manque total de respect pour les habitants.
Opłakany stan czystości tego miejsca świadczy o całkowitym braku szacunku dla mieszkańców.
Le manque d'argent explique pourquoi il porte toujours les mêmes vêtements usés.
Brak pieniędzy tłumaczy, dlaczego wciąż chodzi w tych samych, znoszonych ubraniach.
Leur manque d'argent a retardé la réparation de la chaudière en plein hiver.
Przez brak pieniędzy musieli odłożyć naprawę pieca, i to w środku zimy.
Son manque d'objectivité rend son témoignage peu fiable devant le tribunal.
Przez brak bezstronności jego zeznania są przed sądem mało wiarygodne.
Cette chanson est plate, elle manque d'énergie et d'émotion.
Ta piosenka jest strasznie mdła, brakuje jej energii i emocji.
Ce vieux peigne en plastique est cassé, il manque plusieurs dents.
Ten stary plastikowy grzebień jest połamany, brakuje mu kilku ząbków.