On a découvert un magasin de vêtements proposant uniquement des marques écologiques.
Odkryliśmy sklep odzieżowy, który ma w ofercie wyłącznie ekologiczne marki.
Les deux marques se situent au même niveau sur le marché du luxe.
Obie marki plasują się na tym samym poziomie w segmencie dóbr luksusowych.
Cette fraise est trop usée, elle laisse des marques sur le bois.
Ta freza jest już zbyt zużyta, zostawia ślady na drewnie.
Attention, ce stylo risque de faire des marques indélébiles sur la nappe.
Uważaj, ten długopis może zostawić nieusuwalne ślady na obrusie.
Il a appris à ses dépens comment repasser sans laisser de marques.
Nauczył się na własnych błędach, jak prasować bez zostawiania śladów.
La presse adore raconter la rivalité historique entre ces deux grandes marques automobiles.
Prasa uwielbia opisywać historyczną rywalizację między tymi dwiema wielkimi markami samochodów.
Cette craie douce ne devrait pas faire des marques sur le tableau blanc.
Ta miękka kreda nie powinna zostawiać śladów na białej tablicy.
Le professeur explique comment creuser le marbre sans laisser de marques trop profondes.
Profesor tłumaczy, jak podcinać marmur, nie zostawiając zbyt głębokich śladów.
Sa batte usée laisse des marques visibles sur la peau de la grosse caisse.
Jego zużyta pałka zostawia wyraźne ślady na membranie bębna wielkiego.
Le marché des téléphones low-cost est aujourd'hui extrêmement disputé entre marques asiatiques.
Rynek tanich telefonów komórkowych jest dziś niezwykle konkurencyjny wśród marek azjatyckich.
Beaucoup de marques étrangères cherchent à pénétrer dans le marché français du luxe.
Wiele zagranicznych marek stara się wejść na francuski rynek dóbr luksusowych.
Cette usine s'occupe uniquement du blanchiment des draps pour plusieurs grandes marques.
Ta fabryka zajmuje się wyłącznie bieleniem prześcieradeł dla kilku dużych marek.
Au supermarché, le rayon bio propose plusieurs marques de riz complet abordables.
W supermarkecie na dziale ekologicznym jest kilka niedrogich marek brązowego ryżu.