Elle se trompe souvent en écrivant le jour de naissance de son grand-père.
Ona często myli się, kiedy zapisuje datę urodzenia swojego dziadka.
Sa sœur est mère au foyer depuis la naissance de son premier enfant.
Jego siostra od urodzenia pierwszego dziecka zajmuje się domem i dziećmi.
Pour elle, la naissance de son premier enfant a été le grand tournant.
Dla niej narodziny pierwszego dziecka były wielkim przełomem w życiu.
Cette ethnie célèbre la naissance des enfants avec une grande danse autour du feu.
Ta grupa etniczna świętuje narodziny dzieci wielkim tańcem wokół ogniska.
La fatigue ressentie après la naissance est normale mais doit tout de même être surveillée.
Zmęczenie odczuwane po porodzie jest normalne, ale mimo to warto je obserwować.
Mes parents sortent rarement en soirée depuis la naissance de mon petit frère.
Moi rodzice rzadko wychodzą wieczorami od czasu narodzin mojego młodszego brata.
La tradition raconte qu'une lumière sainte entoura l'enfant à sa naissance.
Tradycja głosi, że przy jego narodzinach otoczyła dziecko święta światłość.
Une mutation sur ce chromosome peut entraîner une surdité totale dès la naissance.
Mutacja na tym chromosomie może spowodować całkowitą głuchotę już od urodzenia.
Ils espèrent emménager dans une maison avec jardin avant la naissance du bébé.
Mają nadzieję wprowadzić się do domu z ogrodem przed narodzinami dziecka.
Ce couple connaît un mauvais temps depuis la naissance de leur deuxième enfant.
To małżeństwo od czasu narodzin drugiego dziecka przechodzi poważny kryzys.
Mon frère est père au foyer depuis la naissance de leur deuxième enfant.
Mój brat zajmuje się domem i dziećmi od narodzin ich drugiego dziecka.
Le scientifique observe le comportement de chaque raton quelques heures après la naissance.
Naukowiec obserwuje zachowanie każdego młodego szczurka przez kilka godzin po narodzinach.
Depuis la naissance du bébé, leur vie sociale est au deuxième plan.
Od narodzin dziecka ich życie towarzyskie zeszło na drugi plan.