Cette offre comprend une boisson à partager et deux hamburgers au choix.
Ta oferta obejmuje napój do podziału i dwa hamburgery do wyboru.
Leur offre est légèrement inférieure à la nôtre, surtout en termes de garanties.
Ich oferta jest nieco słabsza od naszej, zwłaszcza pod względem gwarancji.
Une trop grande offre de produits similaires peut dévaloriser le prix de celui-ci.
Zbyt duża podaż podobnych produktów może zaniżyć cenę tego konkretnego towaru.
Il a hésité très longtemps avant d'accepter cette nouvelle offre de travail.
Zastanawiał się naprawdę długo, zanim przyjął tę nową ofertę pracy.
Franchement, je ne comprends pas pourquoi tu refuses une offre aussi généreuse.
Szczerze mówiąc, nie rozumiem, dlaczego odrzucasz tak hojną ofertę.
Nous voulons élargir notre offre de produits pour satisfaire davantage de clients.
Chcemy rozszerzyć naszą ofertę produktów, żeby lepiej odpowiadać na potrzeby klientów.
Ils cherchent à muscler leur offre en ajoutant plusieurs services gratuits aux abonnés.
Chcą uatrakcyjnić swoją ofertę, dodając kilka darmowych usług dla abonentów.
Le service téléphonique reste gratuit pour tout client abonné à l'offre familiale.
Usługa telefoniczna pozostaje bezpłatna dla wszystkich klientów z wykupioną ofertą rodzinną.
Nous voulons annoncer notre offre d'abonnement dans les journaux gratuits du métro.
Chcemy zareklamować naszą ofertę abonamentową w bezpłatnych gazetach rozdawanych w metrze.
Le client semble prêt à accepter l'offre si nous incluons la livraison gratuite.
Klient wydaje się gotów przyjąć ofertę, jeśli wliczymy darmową dostawę.
Je considère que c'est une erreur de sa part de refuser cette offre.
Uważam, że odrzucenie tej oferty to z jego/jej strony błąd.
Le circulaire distribué hier proposait une offre spéciale sur les jouets pour Noël.
W gazetce roznoszonej wczoraj była specjalna oferta na zabawki świąteczne.
Le guidon recouvert de mousse prenante offre une excellente prise aux enfants.
Kierownica pokryta miękką, dobrze chwytliwą pianką zapewnia dzieciom znakomity uchwyt.