Son front dévoilé laissait apparaître une petite cicatrice qu'elle cachait autrefois.
Jej odsłonięte czoło ukazywało małą bliznę, którą kiedyś starannie ukrywała.
Cette petite invention pourrait bien changer la vie de la terre entière.
Ten drobny wynalazek może naprawdę odmienić życie ludzi na całym świecie.
Chaque beignet d'oignon est servi avec une petite sauce légèrement piquante.
Każdy krążek cebulowy podawany jest z małym, lekko pikantnym sosem.
Je voudrais une petite table légère que je puisse déplacer sans difficulté.
Chciałbym lekki mały stolik, który bez trudu będę mógł przenosić.
Le ri traverse calmement le village avant de rejoindre la petite rivière.
Strumyk spokojnie przepływa przez wieś, zanim wpada do małej rzeki.
La petite route vers la montagne devient étroite après le dernier village.
Wąska droga prowadząca w stronę gór zwęża się po ostatniej wiosce.
Elle a découpé une feuille épaisse pour fabriquer une petite boîte cadeau.
Wycięła kawałek grubego kartonu, żeby zrobić małe pudełko na prezent.
La vieille dame compte lentement sa petite monnaie pour payer ses légumes.
Starsza pani powoli przelicza swoje drobne, żeby zapłacić za warzywa.
Cette petite lampe de chevet ne peut pas éclairer la pièce entière.
Ta mała lampka nocna nie jest w stanie oświetlić całego pokoju.
Prends ce crayon court, il tient mieux dans la petite trousse.
Weź ten krótki ołówek, lepiej się mieści w małym piórniku.
Une petite route bordée de palmiers conduit à un ancien phare blanc.
Mała droga obsadzona palmami prowadzi do starej, białej latarni morskiej.
Pour digérer, ma grand-mère prend toujours une petite gazeuse après le dîner.
Na trawienie moja babcia zawsze wypija małą wodę gazowaną po obiedzie.
Un étroit chemin traverse le maquis et mène à une petite crique secrète.
Wąska ścieżka przecina makię i prowadzi do małej, ukrytej zatoczki.