Download for Windows Premium
Publiciteit
peux
Geflecteerde vorm van pouvoir
Je ne peux pas exclure que cette rumeur ait un fond de vérité.
Nie mogę wykluczyć, że w tej plotce jest ziarno prawdy.
La douleur reste modérée, je peux encore marcher sans trop de difficultés.
Ból jest nadal umiarkowany, wciąż mogę chodzić bez większych problemów.
En écoutant cette musique, je peux visualiser la mer et les vagues.
Słuchając tej muzyki, potrafię wyobrazić sobie morze i fale.
Je peux me perdre dans mes pensées en attendant dans de longues files.
Potrafię zagubić się w myślach, czekając w długich kolejkach.
Sans auxiliaire, tu ne peux pas construire correctement le futur antérieur.
Bez czasownika posiłkowego nie da się poprawnie zbudować czasu zaprzeszłego przyszłego.
Tu peux reposer ton porto ici, sur ce sous-verre en liège.
Możesz odstawić kieliszek porto tutaj, na tę podkładkę z korka.
Tu peux t'abonner en ligne pour recevoir la newsletter chaque semaine.
Możesz zapisać się przez internet, żeby co tydzień dostawać newsletter.
Tu peux utiliser ce couvercle de casserole pour couvrir aussi la poêle.
Możesz użyć tej pokrywki od garnka, żeby przykryć też patelnię.
Je peux cuisiner ce soir en échange d'un massage ce week-end.
Mogę dziś ugotować obiad, w zamian za masaż w weekend.
Si tu ajoutes un positif à un négatif, tu peux obtenir zéro.
Jeśli dodasz liczbę dodatnią do liczby ujemnej, możesz otrzymać zero.
Tu peux faire une bise à ta tante avant de partir en voyage.
Możesz dać cioci buziaka w policzek, zanim wyjedziesz w podróż.
Tu peux rentrer aussi tard que ton frère, mais pas plus tard.
Możesz wrócić tak późno jak twój brat, ale nie później.
Tu peux vraiment aller en prison si tu caches la vérité aux enquêteurs.
Naprawdę możesz trafić do więzienia, jeśli zatajysz prawdę przed śledczymi.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met peux: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor peux in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 202298. Exact: 202298. Verstreken tijd: 73 ms.