We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program jako
program taki jak
programu jak
programu za
programie za
programu, jak
program działał jak
taki program
Après le spectacle, j'ai gardé le programme comme souvenir d'une soirée merveilleuse.
Po przedstawieniu zachowałem program jako pamiątkę z cudownego wieczoru.
Le chef du parti décrit son programme comme une étape vers une société sans classes plus égalitaire.
Lider partii przedstawia swój program jako krok w stronę bardziej równościowego społeczeństwa bezklasowego.
Vous avez juste besoin d'installer un programme comme Skype, et tout fonctionnera automatiquement.
Wystarczy zainstalować program taki jak Skype, a wszystko będzie działać automatycznie.
En fait, un programme comme dvips ou xdvi ne s'en préoccuperait pas et créerait les fichiers.pk à la résolution demandée en utilisant le script mktexpk.
Program taki jak dvips czy xdvi zatrzymałby się, aby utworzyć pliki.pk w wymaganej rozdzielczości (używając skryptu mktexpk).
La liberté d'exécuter le programme comme vous voulez, pour n'importe quel usage (liberté 0).
Wolność do uruchamiania programu jak chcecie, w dowolnym celu (wolność 0).
4.20 L'on ne comprend pas comment les compétences spécifiques et les capacités de gestion de ces organismes pourraient couvrir les besoins opérationnels d'un programme comme le GMES, dont la composante "espace" prédominante requiert une compétence spécifique.
4.20 Nie jest jasne, w jaki sposób specjalne kompetencje i zdolność zarządzania tych organów mogą zaspokoić potrzeby operacyjne takiego programu jak GMES, w którym dominuje komponent kosmiczny wymagający specyficznych umiejętności.
Donc, quelqu'un a utilisé le programme comme une couverture pour le commerce illégal des armes.
Więc ktoś używał programu jako przykrywkę dla nielegalnego handlu bronią.
Je suppose qu'ils percevaient le programme comme une menace.
Si quelqu'un ne comprend pas ce que nous parlons d'un programme comme un «millionnaire».
Jeśli ktoś nie rozumie, co mówimy o takim programie jako "milioner".
Chaque groupe dispose d'une liste de produits communs et pour ces propriétés thermiques tout pertinentes sont stockées dans le programme comme valeurs par défaut.
Każda grupa zawiera listę typowych produktów i dla tych wszystkich odpowiednich właściwości termicznych są przechowywane w programie jako wartości domyślne.
Considérez ce programme comme un dispositif sans fil portable qui donne une connectivité illimitée aux utilisateurs à la maison pendant que vous êtes en train de faire du shopping, dans les restaurants, cafés, hôtels, aéroports, à l'école ou au collège, etc.
Potraktujcie ten program jako przenośne urządzenie bezprzewodowe, który daje użytkownikom nieograniczoną łączność w domu, na zakupach, w restauracjach, kawiarniach, hotelach, lotniskach, w szkole lub na uczelni itp.
des activités de formation de haut niveau pour ingénieurs et chercheurs au niveau du troisième cycle et post-doctoral, consistant notamment à utiliser des installations du programme comme plateformes pour formations, séminaires et autres ateliers spécialisés
wysoko wyspecjalizowane szkolenia dla inżynierów, doktorantów i naukowców wyższego stopnia, polegające w szczególności na wykorzystywaniu urządzeń programu jako platformy dla szkoleń, seminariów i innych specjalistycznych warsztatów,
Toutes les activités à réaliser en vertu des articles 2 et 4 du règlement (CEE) nº 3528/86 et de ses amendements et pour lesquelles un cofinancement communautaire est demandé sont incluses dans le programme comme demandes individuelles.
Wszystkie działania, które mają być realizowane na podstawie art. 2 i 4 rozporządzenia (EWG) nr 3528/86 wraz z jego zmianami, w odniesieniu do których składane są wnioski o współfinansowanie wspólnotowe, należy włączyć do programu jako indywidualne wnioski.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.