We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program jako
programu jako
Après le spectacle, j'ai gardé le programme comme souvenir d'une soirée merveilleuse.
Po przedstawieniu zachowałem program jako pamiątkę z cudownego wieczoru.
Donc, quelqu'un a utilisé le programme comme une couverture pour le commerce illégal des armes.
Więc ktoś używał programu jako przykrywkę dla nielegalnego handlu bronią.
Toutes les activités à réaliser en vertu des articles 2 et 4 du règlement (CEE) nº 3528/86 et de ses amendements et pour lesquelles un cofinancement communautaire est demandé sont incluses dans le programme comme demandes individuelles.
Wszystkie działania, które mają być realizowane na podstawie art. 2 i 4 rozporządzenia (EWG) nr 3528/86 wraz z jego zmianami, w odniesieniu do których składane są wnioski o współfinansowanie wspólnotowe, należy włączyć do programu jako indywidualne wnioski.
Compiler et exécuter le programme comme indiqué ci-dessous.
Skompilować i uruchomić program, jak pokazano poniżej.
Je suppose qu'ils percevaient le programme comme une menace.
Chaque groupe dispose d'une liste de produits communs et pour ces propriétés thermiques tout pertinentes sont stockées dans le programme comme valeurs par défaut.
Każda grupa zawiera listę typowych produktów i dla tych wszystkich odpowiednich właściwości termicznych są przechowywane w programie jako wartości domyślne.
La liberté d'exécuter le programme comme vous voulez, pour n'importe quel usage (liberté 0).
Wolność do uruchamiania programu jak chcecie, w dowolnym celu (wolność 0).
Le processus de conception est basé sur l'insertion d'éléments prêts à utiliser et accessibles dans le programme comme des illustrations, des images et un arrière-plan. Vous pouvez les modifier librement sur le projet préparé.
Proces projektowania polega na wstawianiu gotowych elementów dostępnych w programie takich jak tekst, figury, obrazy i tła i dowolnym ich przemieszczaniu na przygotowywanym projekcie.
Donc, vous devriez être libre d'employer le programme comme vous voulez.
Więc, masz swobodę uruchamiania programu w sposób, który Ci odpowiada.
à l'adoption par la Grèce des mesures mentionnées dans le programme comme devant être adoptées pour le 15 juillet 2015
przyjęcie wymienionych w programie środków, dla których jako ostateczny termin przyjęcia wyznaczono dzień 15 lipca 2015 r.
La sous-option 4 «Outil de consultation» utiliserait le programme comme banc d'essai pour les politiques et défis généraux de l'Union et permettrait, par exemple, la mise en place et le financement de comités de citoyens qui commenteraient tel ou tel sujet.
W ramach podwariantu 4 "narzędzie konsultacyjne" program wykorzystywano by jako platformę do testowania głównych strategii lub wyzwań UE na przykład poprzez stworzenie i finansowanie paneli obywatelskich, w ramach których formułowano by uwagi dotyczące określonych kwestii.
Que vous soyez libre d'exécuter le programme comme vous le souhaitez signifie que personne ne vous interdit ou ne vous empêche de le faire.
Wolność aby uruchamiać program jak się chce oznacza, że nie zabrania się Wam ani nie powstrzymuje Was.
La Commission décrit le programme comme un outil politique anticipa tif offert aux États membres, aux régions et aux villes pour les aider à mettre en oeuvre l'agenda de Lisbonne révisé au travers d'actions destinées à moderniser l'économie.
Komisja określa ten program jako "instrument aktywnej polityki oferowany państwom członkowskim, regionom i miastom, który ma im pomóc we wdrożeniu odnowionej strategii lizbońskiej poprzez działania zmierzające do modernizacji gospodarki".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.