Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes existants
Geflecteerde vorm van programme existant
istniejących programów
obecnych programów
dotychczasowych programów
bieżących programów
Le scénario de base consiste à conserver les programmes existants sous leur forme actuelle.
Scenariusz podstawowy polega na zachowaniu istniejących programów w ich obecnej postaci.
Il est donc nécessaire de mettre à contribution les programmes existants aux niveaux national et européen.
Dlatego konieczna jest skuteczna realizacja istniejących programów na szczeblu krajowym i unijnym.
Elle entend également dresser l'inventaire des programmes existants afin d'en exploiter tout le potentiel.
Komisja zamierza podsumować osiągnięcia obecnych programów w celu wykorzystania ich pełnego potencjału.
Les modifications apportées aux programmes existants seraient guidées par les grandes considérations suivantes
Wprowadzanie zmian do obecnych programów byłoby podporządkowane następującym zasadom
Dès que la procédure législative formelle sera achevée, nous lancerons notre appel à propositions afin de garantir la poursuite sans heurt des programmes existants de formation et la sélection de nouveaux programmes.
Zaraz po zakończeniu oficjalnej procedury legislacyjnej rozpoczniemy ogłaszanie zaproszeń do składania wniosków w celu zapewnienia sprawnej kontynuacji dotychczasowych programów nauczania i wyboru nowych.
Une analyse d'impact n'est pas nécessaire, car les objectifs de l'initiative proposée correspondent aux objectifs de programmes existants de l'Union.
Nie jest wymagana ocena skutków, ponieważ cele proponowanej inicjatywy są zbieżne z celami dotychczasowych programów Unii.
par les programmes existants du secteur agricole ou aquacole portant sur la santé animale
istniejące programy w sektorze rolnictwa lub akwakultury, które dotyczą zdrowia zwierząt
Un intervenant seul ne pourra pas étendre sensiblement les perspectives de mobilité des jeunes au-delà des programmes existants.
Jedna organizacja nie jest w stanie dokonać znacznego poszerzenia możliwości mobilności młodych, wykraczającego poza istniejące programy.
On constate un manque d'information sur les programmes existants ainsi que des problèmes de langue et de droits d'auteur.
Brakuje informacji o istniejących programach, pojawiają się też kwestie językowe i dotyczące praw autorskich.
Il est essentiel d'en tenir compte dans le cadre des programmes existants et lors de la définition de nouvelles initiatives spatiales européennes.
Konieczne jest uwzględnienie tego faktu w ramach istniejących programów i w trakcie opracowywania nowych europejskich inicjatyw kosmicznych.
Ces actions seront-elles intégrées aux programmes existants?
Czy zostaną one włączone do istniejących programów?
En réalité, l'adaptation est assez bien cartographiée et repose, dans une large mesure, sur des programmes existants de gestion des risques.
Przystosowanie jest w istocie dość dobrze określone i oparte w dużym stopniu na istniejących programach zarządzania ryzykiem.
Elle établira le cadre politique nécessaire pour permettre à ces organes de coordonner leurs programmes existants sous les auspices d'un programme spatial européen.
Będzie stanowiła polityczna podstawę dla koordynowania przez te organy istniejących programów w ramach europejskiego programu kosmicznego.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes existants in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 238. Exact: 238. Verstreken tijd: 46 ms.