Dans cette décision, les enfants comptent plus que tout le reste.
Przy tej decyzji dzieci liczą się bardziej niż cała reszta.
Ils ont gardé le reste du rôti pour faire des sandwiches le lendemain.
Zachowali resztę pieczeni, żeby następnego dnia zrobić z niej kanapki.
On peut réutiliser cette boîte en verre pour conserver le reste du repas.
Tę szklaną puszkę można użyć ponownie, żeby przechować resztki obiadu.
Ce joueur se situe clairement au-dessus du reste de l'équipe cette saison.
Ten zawodnik w tym sezonie wyraźnie wybija się ponad resztę drużyny.
Elles se battent sans arrêt pour imposer leur opinion au reste du groupe.
Bez przerwy się kłócą, próbując narzucić reszcie grupy swoje zdanie.
Elle voulait moquetter le couloir pour l'assortir au reste de la maison.
Chciała pokryć korytarz wykładziną, aby pasował do reszty domu.
Nous allons faire du ski ce week-end si la météo reste bonne.
Pojedziemy na narty w ten weekend, jeśli pogoda się utrzyma.
Il reste énormément de travail pour terminer le chantier avant l'hiver.
Il n'ose pas avouer son erreur, alors il reste silencieux.
On nie ma odwagi przyznać się do błędu, więc milczy.
Je préfère une galette bien épaisse, qui reste moelleuse au centre.
Wolę porządnie gruby naleśnik gryczany, który w środku pozostaje miękki.
La meuleuse reste concentrée pendant des heures pour obtenir un tranchant parfait.
Szlifierka godzinami zachowuje pełne skupienie, żeby uzyskać idealnie ostry brzeg.
Son labrador reste très patient quand les petits tirent sur ses oreilles.
Jego labrador cierpliwie znosi, gdy maluchy ciągną go za uszy.
Il reste une demi-heure de cours, vous pouvez commencer vos exercices calmement.
Zostało pół godziny lekcji, możecie na spokojnie zacząć robić ćwiczenia.