Download for Windows Premium
Publiciteit
vient
Geflecteerde vorm van venir
Son choix se comprend mieux quand on sait d'où il vient.
Jego wybór łatwiej zrozumieć, kiedy się wie, skąd pochodzi.
Ce tuyau vient d'un voisin qui connaît bien le directeur du magasin.
Ten cynk pochodzi od sąsiada, który dobrze zna dyrektora sklepu.
Chaque dimanche matin, mon grand-père vient regarder la télé chez nous.
W każdą niedzielę rano mój dziadek przychodzi do nas pooglądać telewizję.
Le coiffeur du village vient parfois à domicile pour les personnes âgées.
Fryzjer z tej wioski czasem przychodzi do domu do starszych osób.
Le jardinier vient enlever les feuilles mortes qui bloquent l'entrée du garage.
Ogrodnik przyjdzie zabrać suche liście, które blokują wjazd do garażu.
Le plombier vient pour pomper l'eau sale qui stagne dans la cave.
Hydraulik przyjdzie wypompować brudną wodę, która stoi w piwnicy.
Le gardien vient chaque soir décrocher le drapeau hissé devant l'école.
Dozorca przychodzi co wieczór, żeby ściągnąć flagę opuszczoną przed szkołą.
Le décorateur vient demain pour coordonner les rideaux avec le canapé du salon.
Dekorator przychodzi jutro, żeby dopasować zasłony do kanapy w salonie.
Le concierge vient chaque soir fermer à clef les portes de l'école.
Dozorca przychodzi co wieczór, żeby zamknąć na klucz drzwi szkoły.
Cette tomate ronde sur la table vient directement du potager de mon grand-père.
Ten okrągły pomidor na stole pochodzi prosto z ogródka mojego dziadka.
Ce cadeau compte énormément pour elle, car il vient de sa grand-mère.
Ten prezent ma dla niej ogromne znaczenie, bo pochodzi od babci.
Chaque soir, le père vient chanter une berceuse pour endormir son bébé.
Każdego wieczoru tata przychodzi, żeby zaśpiewać kołysankę i uśpić swoje dziecko.
La femme de ménage vient faire le grand nettoyage un vendredi sur deux.
Pani do sprzątania przychodzi na gruntowne porządki co drugi piątek.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met vient: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

avec le temps, vient la sagesse exp.
Z wiekiem przychodzi mądrość.
"Ne t’inquiète pas, avec le temps, vient la sagesse."
! comme ça vient adv.
spontanicznie · jak leci
"Il a répondu aux questions comme ça vient, sans préparation."
l'appétit vient en mangeant exp.
apetyt rośnie w miarę jedzenia
"Au buffet, l'appétit vient en mangeant et je ne peux plus m'arrêter."
! prendre la vie comme elle vient v.
brać życie takim, jakie jest
"Depuis sa retraite, il préfère prendre la vie comme elle vient."
un malheur ne vient jamais seul exp.
nieszczęścia chodzą parami
"Sa voiture tombe en panne : un malheur ne vient jamais seul !"
après la pluie vient le beau temps exp.
po burzy zawsze wychodzi słońce
"Ne t'inquiète pas pour tes examens, après la pluie vient le beau temps !"
la fortune vient en dormant exp.
co się odwlecze, to nie uciecze
"Ne te décourage pas, la fortune vient en dormant, ton tour viendra."
prendre le temps comme il vient v.
przyjmować życie takim, jakie jest
"Il préfère prendre le temps comme il vient plutôt que de stresser."
si Mahomet ne va pas à la montagne, la montagne vient à Mahomet exp.
jeśli góra nie przyjdzie do Mahometa, Mahomet przyjdzie do góry
"Si Mahomet ne va pas à la montagne, la montagne vient à Mahomet : changeons de stratégie !"
tout vient à point à qui sait attendre exp.
cierpliwy doczeka się
"Il répète souvent que tout vient à point à qui sait attendre."
voir de quel côté vient le vent v.
zorientować się, skąd wieje wiatr
"Ce politicien préfère voir de quel côté vient le vent avant de prendre position."
a beau mentir qui vient de loin exp.
gość z daleka wszystko powie
"Il raconte des histoires incroyables de son séjour en Amazonie, mais a beau mentir qui vient de loin."
d'où vient que conj.
stąd · dlatego
"Il pleut, d'où vient que les rues sont mouillées."
dans l'année qui vient adv.
w nadchodzącym roku
"Je compte déménager dans l'année qui vient."
va-et-vient n.
ruch wahadłowy
"Le va-et-vient du pendule marque le temps qui passe."
! ça va, ça vient exp.
przychodzą i odchodzą
"Ça va, ça vient, ne t'inquiète pas pour ce billet."
! ça vient de sortir exp.
właśnie wyszło
"Ça vient de sortir au cinéma, on y va ce soir."
innocent comme l'enfant qui vient de naître adj.
niewinny jak nowo narodzone dziecko
"Il a pris un air innocent comme l'enfant qui vient de naître."
s'il vient à conj.
jeśli by się zdarzyło, że
"S'il vient à pleuvoir, nous rentrerons immédiatement à la maison."

Synoniemen voor vient in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 51768. Exact: 51768. Verstreken tijd: 76 ms.