Il détourne toujours la tête quand il voit quelqu'un se faire vacciner.
Zawsze odwraca wzrok, kiedy widzi, jak ktoś dostaje zastrzyk.
La jalousie le ronge quand il voit la réussite de ses anciens camarades.
Zazdrość go zżera, kiedy widzi sukcesy dawnych kolegów z klasy.
On voit encore la soudure brillante qui relie les deux tubes du radiateur.
Wciąż widać błyszczącą spoinę, która łączy dwie rurki od kaloryfera.
On voit rarement des voitures sur ce mauvais chemin, seulement quelques tracteurs.
Rzadko widać samochody na tej marnej drodze, najwyżej pojedyncze traktory.
Il a tendance à exhiber ses muscles dès qu'il voit un miroir.
Ma tendencję do prężenia muskułów za każdym razem, gdy zobaczy lustro.
Il sourit par réflexe dès qu'il voit un appareil photo devant lui.
Uśmiecha się odruchowo, jak tylko zobaczy przed sobą aparat.
Dans la vidéo, on voit clairement une roquette partir du lanceur portatif.
Na nagraniu wyraźnie widać, jak z przenośnej wyrzutni startuje rakieta.
On voit la cire briller au soleil sur les rayons fraîchement construits.
Na świeżo zbudowanych plastrach widać, jak wosk lśni w słońcu.
On voit l'armature rouillée dépasser du pilier cassé près du vieux parking.
Przy połamanym filarze koło starego parkingu widać wystające, zardzewiałe zbrojenie.
Son protège est usé, on voit des fissures sur toute la surface.
Jego ochraniacz jest już zużyty, na całej powierzchni widać pęknięcia.
On voit sur le graphique que la courbe tend vers une droite horizontale.
Na wykresie widać, że wykres funkcji dąży do poziomej prostej.
On voit la même situation se répéter dans plusieurs villes du pays.
Tę samą sytuację widzimy wciąż na nowo w kilku miastach w kraju.
On voit clairement le bouchon de glace qui bloque la petite conduite extérieure.
Wyraźnie widać zator z lodu, który blokuje cienką rurkę na zewnątrz.