Examples with "votre programmation" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De ce que j'ai compris, vous n'avez même pas fini votre programmation,
Z togo co zrozumiałem, nie ma pan nawet gotowego programu,
Dans le but de rassuré les enfants angoissé partout Votre compagnie du câble local a décidé d'abandonner Toutes les chaînes qui contiennent des homicides sexuels. de votre programmation.
W potrzebie pocieszenia udręczonych wszędzie dzieci twoje lokalne przedsiębiorstwo kablowe zdecydowało usunąć wszystkie kanały kriminalne z normalnego programu.
Vous êtes un androïde DRN, votre programmation ne me laissera pas m'ôter la vie, donc reculez ou je le ferais.
Jesteś DRN-em. Twój program nie pozwoli, bym się zabiła, więc odejdź albo to zrobię.
Votre programmation débute alors automatiquement avec la définition précise des différents éléments à usiner.
Wraz z KnowledgeBase programowanie automatycznie rozpoczyna się wraz ze zdefiniowaniem, co będzie obrabiane.
Andere resultaten
Incorporer une balle de gymnastique dans votre programme de fitness peut améliorer les résultats.
Włączenie piłki gimnastycznej do twojego programu treningowego może poprawić rezultaty.
Votre programme et votre manuel ne sont pas disponibles dans ma langue.
Twojego programu lub instrukcji obsługi nie ma w mojej wersji językowej.
Je voudrais toutefois évoquer la question de l'internet dans votre programme.
Malgré votre programme, trouvez le temps pour quelques exercices physiques.
Pomimo swojego programu, znajdź czas na kilka ćwiczeń fizycznych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.