Obciążenia wydają się wyjątkowo uciążliwe w programie COMENIUS, w ramach którego dotacje na projekty szkolne wynoszą 2000 EURO dla szkoły koordynującej i 1500 EURO dla szkół partnerskich.
Besonders groß scheint die Belastung im Rahmen des Programms COMENIUS zu sein, bei dem Darlehen an Schulprojekte 2.000 Euro für die koordinierende Schule und 1.500 Euro für ihre Partnerschulen betragen.
Od czasu Maastricht inne działania wzmacniały rolę wymiaru europejskiego, wśród nich np. program COMENIUS - mający na celu poprawę jakości nauczania i wzmacnianie wymiaru europejskiego, zwłaszcza poprzez zachęcanie do międzynarodowej współpracy szkół - lub program LINGUA.
Seit Maastricht gab es weitere Aktionen, um die Bedeutung der europäischen Dimension zu stärken, wie beispielsweise COMENIUS, ein Programm zur Verbesserung der Qualität des Unterrichts und zur stärkeren Berücksichtigung der europäischen Dimension im Bildungswesen, insbesondere durch transnationale Schulpartnerschaften, oder das Programm LINGUA.
mając w tym kontekście na uwadze znaczenie programów COMENIUS i LINGUA,
in der Erwägung, dass in diesem Zusammenhang an die Bedeutung der Programme COMENIUS und LINGUA zu erinnern ist,
Program ten obejmuje cztery programy sektorowe: COMENIUS dotyczący edukacji szkolnej, ERASMUS dotyczący szkolnictwa wyższego, LEONARDO DE VINCI dotyczący szkolenia i kształcenia zawodowego oraz GRUNDTVIG dotyczący edukacji dorosłych, z szeregiem elementów międzysektorowych, wśród których drugie kluczowe działanie dotyczy języków.
In diesem Rahmen gibt es vier Einzelprogramme, nämlich Comenius für schulische Bildung, Erasmus für Hochschulbildung, Leonardo da Vinci für Berufsbildung und Grundtvig für Erwachsenenbildung, mit einer Reihe von Querschnittsprojekten wie der Schwerpunktaktivität 2 Sprachenlernen.
Na koniec niektóre państwa członkowskie zaproponowały wykorzystanie Europejskiego Funduszu Społecznego do finansowania dobrego jakościowo szkolenia nauczycieli oraz podkreśliły znaczenie mobilności nauczycieli w ramach różnych europejskich programów mających zastosowanie w tej dziedzinie, takich jak COMENIUS.
Schließlich schlugen einige Mitgliedstaaten vor, den Europäischen Sozialfonds für die Finanzierung einer hochwertigen Ausbildung von Lehrern zu nutzen; einige hoben die Bedeutung der Mobilität von Lehrkräften im Rahmen der verschiedenen europäischen Programme in diesem Bereich, beispielsweise COMENIUS, hervor.
UE już od jakiegoś czasu wspiera młodych ludzi w ramach różnorakich inicjatyw i programów (LEONARDO, COMENIUS, ERASMUS).
Die EU unterstützt seit längerem junge Menschen im Rahmen verschiedener Initiativen und Programme (LEONARDO, COMENIUS, ERASMUS).
Ten zintegrowany program edukacji i kształcenia obejmie większość odpowiednich programów prowadzonych obecnie (w szczególności COMENIUS, ERASMUS, LEONARDO DA VINCI i GRUNTVIG).
Dieses integrierte Programm für Bildung und Ausbildung wird die Mehrheit der einschlägigen existierenden Programme umfassen (insbesondere COMENIUS, ERASMUS, LEONARDO DA VINCI und GRUNTVIG).
Finansowanie jest dostępne we wszystkich 4 częściach programu uczenia się przez całe życie: COMENIUS, ERASMUS, Grundvig i Leonardo da Vinci.
Eine Finanzierung ist in allen der vier folgenden Teilprogramme des Programms für lebenslanges Lernen möglich: COMENIUS, ERASMUS, Grundtvig und Leonardo da Vinci.
Comenius mieszkał i pracował w wielu państwach europejskich.
Er lebte und arbeitete in vielen Ländern Europas.
Wszystkie działania obejmują mobilność, języki i nowe technologie. Comenius
Bei allen Maßnahmen geht es um Mobilität, Sprachen und neue Technologien. Comenius
Comenius pomaga również uczniom i pracownikom szkół poznać kultury i języki europejskie.
Im Rahmen von Comenius können Schüler und Lehrkräfte zudem unterschiedliche europäische Kulturen und Sprachen kennenlernen.
Podobną rolę - w odniesieniu do młodzieży szkolnej - odgrywa program Comenius.
Eine ähnliche Rolle, allerdings in Bezug auf junge Menschen im Schulalter, spielt das Comenius-Programm.
Comenius da im wsparcie finansowe i praktyczne narzędzia wymiany najlepszych praktyk.
Im Rahmen von Comenius erhalten sie finanzielle Unterstützung und praxisorientierte Konzepte für den Austausch bewährter Verfahren.