Mam problem, którego rozwiązania nie mogę znaleźć w Pomocy.
Ich habe ein Problem, das ich in der Hilfe nicht finde.
Pomocy z transportem bardzo złych ludzi poza miasto.
Hilfe, um einige Leute aus der Stadt zu bringen.
Pomocy tej nie można łączyć z inną pomocą.
Die vorliegende Beihilfe kann nicht mit anderen Beihilfen kumuliert werden.
Pomocy nie przyznaje się na zakup gruntów.
Es wird keine Beihilfe für den Erwerb von Grundstücken gewährt.
Pomocy udzielały również sowieckie władze wojskowe.
Pomocy finansowej z programu udziela się wyłącznie wtedy, gdy nie są dostępne inne unijne źródła finansowania.
Eine finanzielle Unterstützung im Rahmen des Programms wird nur insoweit gewährt, als eine andere Finanzierung durch die Union nicht verfügbar ist.
Pomocy w pociągu mogłaby jednak udzielić osoba towarzysząca osobie niepełnosprawnej.
Eine dritte Person als Begleitung könnte diese Hilfe im Zug jedoch leisten.
Szczegółowy opis działania znajduje się w Pomocy.
Eine detaillierte Beschreibung der Funktionalität befindet sich unter Hilfe.
Pomocy udziela się jedynie przedsiębiorstwom nie będącym przedsiębiorstwami zagrożonymi.
Die Beihilfe wird nur an Unternehmen gewährt, die nicht in Schwierigkeiten sind.
Pomocy, jaką oferują... i nadziei, którą dają.
Die Hilfe, die sie bieten und die Hoffnung, die sie geben.
Pomocy u bioenergoterapeutów szukają ludzie, których medycyna klasyczna w jakiś sposób rozczarowała.
Nach der Hilfe bei Bioenergotherapeuten suchen diejenigen Menschen, die sich von der Schulmedizin irgendwie enttäuscht fühlen.
Pomocy, nie mogę aktywować swojego konta!
Hilfe, ich kann meinen Account nicht aktivieren!
Pomocy! mam jeden bieg w aucie!
Hilfe! ich habe eine Runde im Auto.