Wszystko, co mam jest w moim vanie, na zewnątrz.
Alles, was ich habe, ist in meinem Wagen draußen.
Nie dbam o to, ponieważ nie mam nic do starcenia.
Es ist mir egal, denn ich habe nichts zu verlieren.
Dalej, mam przeczucie, że jeszcze przyda się ten koleś.
Kommt, ich hab das Gefühl, wir werden den noch brauchen.
Nie mam zbyt wiele czasu, nim to znów się zacznie.
Ich habe nicht viel Zeit, bevor es noch einmal anfängt.
Nie mam takiego, ale nadal będzie lepszy niż ten twój.
Ich habe keine, aber er wird besser als deiner sein.
Nie mam ci nic do powiedzenia, kapłanie, poza tym.
Ich habe dir nichts zu sagen, Priester, abgesehen hiervon.
Nie zarabiam dużo, ale za to mam mnóstwo wolnego czasu.
Nicht gerade sehr einträglich, aber ich habe viel freie Zeit.
Zrób to, ponieważ nie mam już nic do stracenia.
Tu es, denn ich habe nichts mehr zu verlieren.
Można by pomyśleć, że mam dość burgerów, ale nie.
Man könnte meinen, ich hätte Burger satt, aber nein.
Może i mam paranoję, ale on nie wrócił do domu.
Ich mag verrückt wirken, aber er ist nicht zu Hause.
I to jest, mam taką nadzieję, mały kawałek tego.
Und dies ist, hoffe ich, ein kleiner Teil davon.
Rach, myślę, że mam coś co należy do ciebie.
Rach, ich hab da etwas, was wohl dir gehört.
Ja na szczęście mam gdzieś, co ludzie o mnie myślą.