Pierwszy werset został objawiony w czasie cudu.
Der erste Vers wurde in der Zeit der Wunder offenbart.
(1143.3) 104:0.3 W wyniku tych naturalnych związków, występujących w doświadczeniu ludzkim, w religii pojawiła się triada i to na długo przed Trójcą Rajskich Bóstw, czy nawet zanim jakikolwiek reprezentant Trójcy został objawiony ludzkości.
104:0.3 (1143.3) Als Folge dieser natürlichen Assoziationen menschlicher Erfahrung erschien die Triade in der Religion, und dies lange, bevor der Menschheit die Paradies-Trinität der Gottheiten oder einer ihrer Repräsentanten offenbart wurde.
Czy powód, dla którego lud musi żyć tutaj został ci objawiony?
Wurde dir gesagt, warum das Volk von hier weg muss?
Wiecie, co go teraz powstrzymuje, ażby został objawiony w swoim czasie.
6 Und ihr wisst, was ihn noch aufhält, bis er offenbart wird zu seiner Zeit.
Więc, nowo objawiony muzeum czekam odpowiedzialny egzamin - stworzenie pierwszy ekspozycja, bardziej prawidłowo - jej podobieństwo.
Also, dem neu aufgetauchten Museum stand die verantwortliche Prüfung - die Bildung der ersten Exposition bevor, ist - ihre Ähnlichkeit richtiger.
Każdy werset objawiony przez to Pióro, to świetlisty i promienny portal, za którym odsłania się chwała bogobojnego i pobożnego życia, czystych i niepokalanych uczynków.
Jeder Vers, den diese Feder offenbarte, ist ein strahlendes, leuchtendes Tor, das die Herrlichkeit eines heiligen, gottesfürchtigen Lebens und reiner, makelloser Taten erschließt.
I będę to robił, ponieważ Ojciec sam was kocha i pragnie wam być pełniej objawiony.
Und ich werde das tun, weil der Vater euch liebt und euch vollkommener offenbart werden möchte.
A Izajasz śmiałości używając mówi: Jestem znaleziony od tych, którzy mnie nie szukali, i jestem objawiony tym, którzy się o mnie nie pytali.
Jesaja aber darf wohl so sagen: "Ich bin gefunden von denen, die mich nicht gesucht haben, und bin erschienen denen, die nicht nach mir gefragt haben."
Jeśliby oko sprawiedliwości zostało otwarte, łatwo rozpoznałoby w świetle tego, co zostało powiedziane, że On, Który jest Przyczyną i ostatecznym Celem wszystkich tych rzeczy, został w tym dniu objawiony.
65 Wäre das Auge der Gerechtigkeit geöffnet, so würde es im Lichte dieser Ausführungen alsbald erkennen, daß Er, die Ursache und das letzte Ziel aller Dinge, am heutigen Tage offenbar geworden ist.
W tobie objawiony został Niewidzialny i z ciebie ujawniło się to, co trwało w skrytości przed ludzkimi oczyma.
In dir ist der Unsichtbare offenbart worden; aus dir ist hervorgegan-gen, was den Augen der Menschen verborgen war.
Podobnie jak jego krewni o takiej samej konstrukcji, modele Citroën Jumper oraz Fiat Ducato, model Peugeot Boxer objawiony został światu w nowej wersji w roku 2014.
Wie seine baugleichen Verwandten Citroën Jumper und Fiat Ducato ist auch der Peugeot Boxer 2014 in einer neuen Version aufgelegt worden.
On został objawiony w Bakala przez Bhai Makhan Shah Lobana, bogatego biznesmena.
Er wurde an Bakala von Bhai Makhan Shah Lobana, einem reichen Geschäftsmann enthüllt.
Objawiony zostaje także Człowiek Grzechu .