Examples with "problemu cen" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pierwsze z nich dotyczy problemu cen zbóż i zapasów interwencyjnych.
Die erste Frage bezieht sich auf das Problem des Getreidepreises und der Interventionsbestände.
Zarówno proces zaangażowania zainteresowanych stron, jak i sam system zarządzania mają fundamentalne znaczenie dla złagodzenia i wyjaśnienia problemu cen i kosztów energii.
Sowohl die Einbeziehung der Öffentlichkeit als auch das Governance-System als solches sind unabdinglich, um die Herausforderung der Energiepreise und -kosten zu bewältigen und zu vermitteln bzw. zu verstehen.
Jedynie konsolidacja pozwala zapewnić następujące korzyści: transgraniczną kompensację strat, uniknięcie problemu cen transferowych, możliwość utworzenia struktury przedsiębiorstwa neutralnej z fiskalnego punktu widzenia na szczeblu UE, uniknięcie podwójnego opodatkowania, równe traktowanie spółek zależnych i zakładów położonych na terenie UE.
Nur durch die Konsolidierung werden folgende Vorteile sichergestellt: die grenzüberschreitende Verlustverrechnung, die Vermeidung der Verrechnungspreisprobleme, die Möglichkeit zur EU-weit steuerneutralen Unternehmensstruktur, die Vermeidung von Doppelbesteuerungen und die Gleichbehandlung von EU-Tochterkapitalgesellschaften und EU-Betriebsstätten.
W związku z tym EKES zwraca się do Komisji o wyjaśnienie, w jaki sposób w ramach nowej WPR planuje się rozwiązać problem stabilności rynków, proponując zwłaszcza rozwiązanie problemu cen i dochodów rolników.
Der Ausschuss fordert deshalb die Kommission auf klarzustellen, wie mit der neuen GAP das Problem der Marktstabilisierung angegangen werden soll, und insbesondere Lösungen für das Problem der Preise und Einkommen in der Landwirtschaft vorzuschlagen.
Dotyczy: Problemu cen narybku węgorza szklistego
Andere resultaten
W rzeczywistości odzyskamy dużą część tych pieniędzy i przeznaczymy je na rozstrzygnięcie problemu rosnących cen i kryzysu żywnościowego.
Zauważono też, że oferta eksportera z Indii nie rozwiązywała problemu niestabilności cen produktu objętego postępowaniem.
Außerdem wurde festgestellt, dass das Angebot des indischen Ausführers die Volatilität der Preise der betroffenen Ware nicht berücksichtigte.
a) jest to bardzo istotne dla zwalczania obecnego problemu wysokich cen produktów ekologicznych,
a) das derzeitige Problem der hohen Preise der ökologischen Erzeugnisse muss behoben werden,
Podejście unijne do kwestii regulacji hurtowych rynków roamingu uniemożliwiłoby przyjmowanie przez poszczególne państwa członkowskie różnych rozwiązań problemu wysokich cen hurtowych.
Ein Unionsansatz für die Regulierung der Roamingvorleistungsmärkte würde verhindern, dass einzelne Mitgliedstaaten unterschiedliche Ansätze verfolgen, um dem Problem hoher Vorleistungspreise zu begegnen.
Rozwiązanie problemu wysokich cen energii leży częściowo w naszych rękach - wystarczy, że zakończymy tworzenie wewnętrznego rynku energii i wdrożymy obowiązujące ustawodawstwo.
Zum Teil liegt die Lösung für das Problem der hohen Energiepreise in unseren Händen. Dafür müssen wir den Energiebinnenmarkt vollenden und die bestehenden Vorschriften anwenden.
Wsparcie to świadczy o ważnym wkładzie nauk społecznych w rozwiązywanie problemu kosztów i cen oraz ludzkich zachowań i trendów związanych z przyszłymi wyzwaniami o charakterze globalnym.
Diese Förderung ist ein deutliches Zeichen dafür, wie wichtig der Beitrag der Sozialwissenschaften ist, wenn es um Probleme wie Kosten und Preisbildung, menschliches Verhalten und Trends im Zusammenhang mit künftigen, globalen Herausforderungen geht.
Ostatnie wahania pokazują, że problemu strukturalnego wzrostu cen ropy naftowej nie można pomijać przy określaniu przyszłych scenariuszy dla tego sektora.
Wie die jüngsten Preiskapriolen zeigen, darf bei der Berechnung der künftigen Szenarien für die Branche das Thema einer strukturellen Ölpreiserhöhung nicht außer Acht gelassen werden.
Interwencja regulacyjna na poziomie UE jest konieczna, ponieważ ze względu na transgraniczny charakter rynku usług łączności ruchomej w roamingu międzynarodowym krajowe organy regulacyjne nie mogą sobie poradzić z rozwiązaniem problemu wysokich cen na poziomie krajowym.
Regulierungsmaßnahmen auf EU-Ebene sind notwendig, da die nationalen Regulierungsbehörden aufgrund des grenzübergreifenden Charakters des Auslandsroamingmarktes das Problem der hohen Preise nicht auf nationaler Ebene lösen können.