Vertaling van "program CIP" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Komitet uznaje program CIP sam w sobie za ulepszenie w porównaniu do obecnej sytuacji.
Der Ausschuss sieht das RPWI an sich als eine Verbesserung gegenüber der heutigen Situation an.
W toku procedury budżetowej należało będzie zwrócić uwagę na siódmy program ramowy w zakresie badań i rozwoju oraz program CIP (linia 01 04 04 - zob. załącznik).
Generalnie, program CIP ma budżet 3,62 mld euro (w dzisiejszych cenach) rozłożony na siedem lat.
Insgesamt wird dem WI-RP über seinen siebenjährigen Zeitraum ein Budget von 3620 Mio (zu heutigen Preisen) zur Verfügung stehen.
Ponadto program CIP wspiera rozwój społeczeństwa informacyjnego poprzez stymulowanie zapotrzebowania na TIC i stosowania tych technologii oraz propaguje częstsze wykorzystywanie energii odnawialnej i efektywność energetyczną.
Das Programm unterstützt auch die Entwicklung der Informationsgesellschaft durch Anreize für die Markteinführung und Anwendung von IKT und begünstigt den verstärkten Einsatz erneuerbarer Energien sowie die Verbesserung der Energieeffizienz.
Komitet uznaje program CIP sam w sobie za ulepszenie w porównaniu do obecnej sytuacji. Jest on jednak nadal przykładem podejścia odgórnego, które niekoniecznie prowadzi do najlepszych rezultatów.
3. Der Ausschuss sieht das RPWI an sich als eine Verbesserung gegenüber der heutigen Situation an. Es hat jedoch nach wie vor in erster Linie einen Ansatz von oben nach unten, der nicht unbedingt zu den besten Ergebnissen führt.
Powinny one wykorzystywać nowe udogodnienia oferowane przez program CIP i przez EFI oraz naleźć nowe rozwiązania finansowe.
Sie sollten die neuen Möglichkeiten des RPWI und des EIF nutzen und neue Finanzlösungen finden.
Z kolei program CIP ma na celu zwiększenie konkurencyjności przemysłu europejskiego, ze szczególnym uwzględnieniem MŚP.
Das CIP soll die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie stärken, wobei die KMU einen besonderen Schwerpunkt bilden.
Proponowana kwota na program CIP na rok 2008 wynosi 403,7 mln euro (w porównaniu do 388 mln euro w WPB na rok 2007).
2008 wird für das CIP ein Betrag von 403,7 Mio. Euro vorgeschlagen (gegenüber 388 Mio. Euro im HVE 2007).
Objęłyby one całość finansowania unijnego na rzecz badań naukowych i innowacji (które obecnie zapewnia 7PR, program CIP oraz unijne inicjatywy na rzecz innowacji takie jak EIT) na podstawie spójnych celów i wspólnych założeń strategicznych.
Die Strategie würde alle einschlägigen EU-Programme zur Finanzierung von Forschung und Innovation einbeziehen, die derzeit für RP7, CIP und EU-Innovationsinitiativen wie das EIT gelten und auf der Grundlage kohärenter Ziele und gemeinsamer strategischer Ziele aufgestellt wurden.
Zobacz obecny program CIP oraz dostęp do finansowania w ramach obecnego programu CIP.
Vgl. das derzeitige CIP Programm und den Zugang zu den derzeitigen CIP-Finanzinstrumenten.
Urzędnicy Komisji obecni w trakcie spotkania byli zdania, że zasoby przewidziane na program CIP są już stosunkowo niewystarczające.
Die anwesenden Kommissionsbeamten vertraten die Ansicht, dass die für das CIP-Programm vorgesehenen Ressourcen bereits relativ knapp seien.
Wprawdzie program CIP obejmuje wiele MŚP, jednak w śródokresowej ocenie 7PR podkreślono konieczność dalszego zachęcania przemysłu i MŚP do udziału w programie.
Während die Beteiligung von KMU am CIP recht umfangreich ist, ergab die Zwischenbewertung des RP7, dass weitere Anreize für die Beteiligung von Industrie und KMU notwendig sind.
Po pierwsze chciałbym podziękować panu posłowi Bendtsenowi, ponieważ program CIP to jeden z kluczowych filarów dla przedsiębiorstw i dla finansowania w tym obszarze.
Zuerst möchte ich mich bei Bendt Bendtsen bedanken, weil natürlich gerade das CIP-Programm eine Säule für das Unternehmertum und für die Finanzierung dieses Bereiches darstellt.