We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W perspektywie średnio- i długoterminowej: określenie strategii budżetowej programu na okres po 2013 r.
2. Mittel- und langfristig muss eine Haushaltsstrategie für das Programm nach 2013 festgelegt werden.
Komisja proponuje, aby poza wyjątkowymi okolicznościami możliwe było przedłużenie niniejszego ramowego programu na okres 2012-2013 zgodnie z przewidzianą procedurą ustawodawczą.
Die Kommission schlägt vor, die Möglichkeit vorzusehen, dieses Rahmenprogramm nach den vorgesehenen Legislativverfahren um den Zeitraum 2012-2013 zu verlängern, sofern die Umstände dem nicht entgegenstehen.
Komisja zasadniczo zgadza się z powyższymi zaleceniami i uwzględni je w możliwie jak najszerszym zakresie podczas przygotowywania programu na okres po 2013 r.
Die Kommission stimmt diesen Empfehlungen überwiegend zu und wird sie so weit wie möglich bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags für das Programm nach 2013 berücksichtigen.
Konieczne jest przyjęcie kolejnego programu na okres rozpoczynający się dnia 1 stycznia 2001 r. oraz zapewnienie, że na politykę wobec przedsiębiorstw przeznaczono środki wystarczające dla osiągnięcia celów.
Es ist notwendig, ein neues Programm für den Zeitraum ab 1. Januar 2001 zu verabschieden und zu gewährleisten, dass die Unternehmenspolitik mit ausreichenden Mitteln zur Erreichung ihrer Ziele ausgestattet wird.
Potrzebne jest nowe rozporządzenie w sprawie programu na okres po 2013 r., regulujące kwestie zarządzania i finansowania oraz przyszłych zadań agencji.
Es müssen neue Regeln für die Programme für die Zeit nach 2013 festgelegt werden: dabei sind insbesondere die Aspekte der Programmlenkung und Finanzierung zu berücksichtigen.
Do realizacji szczegółowego programu na okres od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2011 r. przewidziano budżet w wysokości 2234 mln euro.
Für die Durchführung des spezifischen Programms werden für den Zeitraum 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 20112234 Millionen EUR veranschlagt.
Celem rozporządzenia COM(2012) 782 final jest przedłużenie programu na okres obowiązywania kolejnych ram finansowych (2014-2020) oraz umożliwienie w tym okresie bezpośredniego przekazywania środków z budżetu unijnego na rzecz beneficjentów programu.
Ziel der vorliegenden Verordnung COM(2012) 782 final ist es, dieses Programm für den nächsten Finanzrahmen (2014-2020) neu aufzulegen und in diesem Zeitraum direkte Beiträge zur Finanzierung der Begünstigten aus dem Unionshaushalt zu ermöglichen.
Scenariusz makroekonomiczny stanowiący podstawę programu na okres po 2005 r. zdaje się odzwierciedlać realistyczne założenia dotyczące wzrostu i przewiduje wzrost realnego PKB nieco powyżej potencjalnej produkcji.
Das dem Programm nach 2005 zugrunde liegende makroökonomische Szenario scheint plausible Wachstumsannahmen zu enthalten, in denen ein knapp über dem Potenzial liegendes Wachstum prognostiziert wird.
Ramy finansowe wykonania programu na okres wymieniony w art. 1 są ustalone na kwotę 75 milionów EUR i obejmują wydatki techniczne i administracyjne.
Der Finanzrahmen für die Durchführung des Programms wird für den in Artikel 1 vorgesehenen Zeitraum einschließlich der technischen Ausgaben und der Verwaltungsausgaben auf 75 Millionen EUR festgelegt.
W celu uniknięcia przerwy pomiędzy datą wygaśnięcia obecnie obowiązującego programu a datą wejścia w życie nowego instrumentu prawnego, Komisja proponuje przedłużenie bieżącego programu na okres dwóch lat, począwszy od stycznia 2005 r. do grudnia 2006 r.
Um eine Lücke zwischen dem Auslaufen des derzeitigen Programms und dem Inkrafttreten eines neuen Rechtsinstruments zu vermeiden, schlägt die Kommission eine Verlängerung des Programms um zwei Jahre von Januar 2005 bis Dezember 2006 vor.
Ramy finansowe dla wdrożenia programu na okres od 2003 do 2006 r. wynoszą 61 milionów EUR, z czego 9 milionów EUR może być wykorzystane na środki zapobiegania pożarom.
Für die Umsetzung des Systems im Zeitraum 2003-2006 wird ein Finanzrahmen in Höhe von 61 Mio. EUR zur Verfügung gestellt, wovon 9 Mio. EUR für Brandverhütungsmaßnahmen verwendet werden können.
Ramy finansowe wdrożenia programu na okres od 2003 do 2006 r. wynoszą 65 milionów EUR, z czego 9 milionów EUR może być wykorzystane na środki zapobiegania pożarom.
Als Finanzrahmen für die Durchführung dieser Maßnahme wird für den Zeitraum 2003-2006 ein Betrag von 65 Millionen EUR festgelegt, davon können 9 Millionen EUR auf Maßnahmen zur Verhütung von Bränden entfallen.
4.4 Jak wspomniano w pkcie 2.2, całkowity koszt programu na okres 2008-2013 wyniesie 168,47 mln EUR, z czego większą część stanowią koszty operacyjne do pokrycia z budżetu wspólnotowego (156,9 mln EUR).
4.4 Wie bereits unter Ziffer 2.2 ausgeführt, belaufen sich die Gesamtkosten des Programms 2008-2013 auf 168,47 Mio. EUR: der Großteil dieses Betrags, 156,9 Mio. EUR, entfällt auf die Betriebskosten zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.