We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Regelung ist
Krajową podstawę prawną programu stanowi sekcja 23-2 krajowej ustawy o ubezpieczeniach.
Die nationale Rechtsgrundlage für die Regelung ist Abschnitt 23-2 des nationalen Versicherungsgesetzes.
Podstawę prawną programu stanowi artykuł 12c ustawy o podatku od osób prawnych z 1969 r. (Wet op de vennootschapsbelasting).
Rechtsgrundlage der Regelung ist Artikel 12c des Gesetzes über die Körperschaftsteuer 1969 (Wet op de vennootschapsbelasting 1969).
Podstawę prawną programu stanowi art. 7 Industrial Development Order 1982 (Northern Ireland).
Rechtsgrundlage der Regelung ist Artikel 7 des Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982.
Przystąpienie do programu stanowi wyrażenie zgody na przetwarzanie danych osobowych.
Die Teilnahme am Programm stellt die Zustimmung zur Verarbeitung persönlicher Daten dar.
Ocena tak wyjątkowego programu stanowi szczególne wyzwanie dla wszystkich zaangażowanych podmiotów.
Die Bewertung eines derart komplexen Systems stellt für alle betroffenen Akteure eine besondere Herausforderung dar.
Ponadto ust. 1-6 nie mają zastosowania do operacji, dla których wsparcie w ramach programu stanowi:
System kontroli przewidywany dla przyszłego programu stanowi kontynuację obecnego systemu kontroli.
Für das künftige Programm ist die Beibehaltung des derzeitigen Kontrollsystems vorgesehen.
Podstawę programu stanowi ustawa federalna nr 1 z 1979 r. o organizowaniu działalności przemysłowej.
Die Regelung fußt auf dem Bundesgesetz Nr. 1 von 1979 zur Regelung industrieller Angelegenheiten (Federal Law No. 1 of 1979, Organising Industrial Affairs).
Podstawę prawną programu stanowi zatem krajowa ustawa o ubezpieczeniach w połączeniu z corocznymi decyzjami parlamentu norweskiego.
Die nationale Rechtsgrundlage setzt sich also aus dem nationalen Versicherungsgesetz in Verbindung mit den jährlichen Beschlüssen des norwegischen Parlaments zusammen.
Aby poszerzyć wiedzę i zwiększyć dostępność danych na temat wpływu działalności MŚP na środowisko, integralną część programu stanowi wymiana informacji i sprawdzonych rozwiązań między państwami członkowskimi, jak również systematyczne monitorowanie działań w celu gromadzenia danych na temat wpływu.
Um mehr Wissen und Daten über die Umweltauswirkungen von KMU-Tätigkeiten zu erhalten, ist der Austausch von Informationen und bewährten Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten und die regelmäßige Überwachung von Maßnahmen zur Erfassung von Daten über die Auswirkungen dieser Maßnahmen integrierender Bestandteil des Programms.
Podstawowy element programu stanowi Nadzór innowacji sektorowych, narzędzie do analizowania innowacyjności w dziesięciu sektorach przemysłowych (biotechnologii, technologiach informacyjnych i komunikacyjnych, energetyce, motoryzacji, żywności i napojach, lotniczym i astronautycznym, włókienniczym, środkach chemicznych, maszynach i urządzeniach).
Das erste Element des Programms ist das Sectoral Innovation Watch, ein Instrument für die Analyse der Innovationsleistung in zehn Industriesektoren (Biotechnologie, Informations- und Kommunikationstechnologien, Energie, Automobilindustrie, Lebensmittel und Getränke, Raumfahrt, Textilindustrie, Chemikalien, Maschinen und Ausrüstung).
Decyzja Komisji w sprawie przyjęcia programu stanowi decyzję w sprawie finansowania w rozumieniu art. 84 rozporządzenia finansowego, a po jej notyfikacji zainteresowanemu państwu członkowskiemu - zobowiązanie prawne w rozumieniu tego rozporządzenia.
Der Beschluss der Kommission zur Genehmigung eines Programms stellt einen Finanzierungsbeschluss im Sinne von Artikel 84 der Haushaltsordnung dar und, sobald der betroffene Mitgliedstaat informiert ist, eine rechtliche Verpflichtung im Sinne der Haushaltsordnung.
Wartość dodaną programu stanowi głównie wzmocnienie "europejskiego" wymiaru finansowanych działań oraz możliwość bezpośredniego zaangażowania obywateli Europy, bez względu na ich pochodzenie.
Der Mehrwert des Programms bestand vor allem in der Stärkung der „europäischen" Dimension der bezuschussten Aktivitäten und der Möglichkeit einer direkten Einbeziehung europäischer Bürger, ungeachtet ihres Hintergrundes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.