Download for Windows Premium
Publiciteit
ramach programu Modinis

Vertaling van "ramach programu Modinis" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MODINIS
Jedyny mechanizm realizacji, którego znaczenie uznano za ograniczone, to badania finansowane w ramach programu Modinis.
Der einzige Durchführungsmechanismus, dem eine geringe Bedeutung beigemessen wird, waren die von MODINIS finanzierten Studien.
Komisja przyznaje, że zgodnie z tym, co stwierdzono w ocenie, badania finansowane w ramach programu Modinis nie były rozpowszechnione w wystarczającym zakresie i nie przyniosły wielu wyraźnych efektów.
Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die Ergebnisse der von MODINIS finanzierten Studien keine ausreichende Verbreitung fanden und nur eine geringe sichtbare Wirkung erzielten.
W tym kontekście w ramach programu MODINIS stawia się cztery cele ogólne
Vor diesem Hintergrund setzte das Programm vier allgemeine Ziele
Badanie finansowane jest w ramach programu MODINIS eEurope 2005 i opiera się na szeroko zakrojonych przeglądach i analizach prac badawczych dotyczących istniejących systemów e-administracji.
Die unter dem Programm "eEurope 2005 MODINIS" finanzierte Studie basiert auf umfangreichen Überprüfungen und Analysen bestehender Forschung zum Thema "e-Government".
Badanie finansowane jest w ramach programu MODINIS eEurope 2005 i opiera się na szeroko zakrojonych przeglądach i analizach prac badawczych dotyczących istniejących systemów e-administracji.
Die unter dem Programm "eEurope 2005 MODINIS" finanzierte Studie basiert auf umfangreichen Überprüfungen und Analysen bestehender Forschung zum Thema "e-Government".
Należy dokonać formalnego zamknięcia Forum SI; Członkom należy podziękować za ich pracę oraz poinformować ich o nowych ustaleniach w ramach programu MODINIS.
Das Forum Informationsgesellschaft muss formell geschlossen werden; den Mitgliedern sollte für ihre Arbeit gedankt werden, und sie sollten über neue Regelungen im Rahmen des MODINIS-Programms informiert werden.
Analiza porównawcza jest to również obszar, gdzie najbardziej widoczne są działania podjęte w ramach programu Modinis, które nie tylko obejmowały finansowanie i działania związane z analizą porównawczą, ale zapewniły również wkład w opracowanie i przyjęcie wskaźników dotyczących inicjatywy i2010.
Das Benchmarking ist auch der Bereich, in dem MODINIS am sichtbarsten war, denn das Programm hat nicht nur den Leistungsvergleich finanziert, sondern auch einen Beitrag zur Entwicklung und Anpassung der Indikatoren für i2010 geleistet.
Zapewniając wyraźniejszy podział między grupą wysokiego szczebla, finansowaną z budżetu administracyjnego Komisji, a działalnością prowadzoną w ramach programu Modinis, zmniejszono istniejące uprzednio niejasności dotyczące tego, jak te różne fora mają ze sobą współdziałać, a odpowiedzialność za koordynację przekazano państwom członkowskim.
Die klarere Trennung zwischen der aus dem Verwaltungshaushalt der Kommission finanzierten hochrangigen i2010-Sachverständigengruppe und den MODINIS-Tätigkeiten verringerte die vorherige Verwirrung darüber, wie die unterschiedlichen Treffpunkte und Foren und interagieren sollten, da die Koordinierungsverantwortung auf die Mitgliedstaaten übertragen wurde.
Komisja rozpoczęła badania (w ramach programu Modinis w kontekście eEuropa 2005) nad prawnymi i organizacyjnymi przeszkodami napotykanymi przez administrację elektroniczną.
Die Kommission hat (im Modinis-Programm im Rahmen von eEurope 2005) eine Studie über rechtliche und organisatorische Hindernisse für elektronische Behördendienste initiiert.

Andere resultaten

Główny skutek programu Modinis polegał na tym, że na działania zgodne z celami określonymi w ramach planu e-Europa przyznawano środki finansowe i dzięki temu możliwa była ich realizacja.
MODINIS sorgte dafür, dass jene Tätigkeiten, die im Einklang mit den eEurope-Zielen standen, Finanzmittel erzielten und somit auch durchgeführt wurden.
Poszczególne instrumenty finansowe służące aktualnie do wspierania rozwoju społeczeństwa informacyjnego (MODINIS, eTen, eContent) zostaną zintegrowane w ramach programu na rzecz wspierania polityki w zakresie technologii teleinformatycznych, stanowiącego część programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji, przyjętego przez Komisję w kwietniu 2005 r.
Die derzeitigen Instrumente zur Unterstützung der Informationsgesellschaft (MODINIS, eTEN, eContent) werden in das IKT-Förderprogramm integriert, das Teil des von der Kommission im April 2005 verabschiedeten Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation ist.
Kwot tych nie można przenosić na inne działania w ramach programu krajowego.
Diese Mittel sind nicht auf andere Maßnahmen des nationalen Programms übertragbar.
Z pomocy w ramach programu korzystają beneficjenci wymienieni w załączniku.
Die im Anhang genannten Begünstigten erhalten eine Finanzhilfe aus dem Programm.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ramach programu Modinis in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 7124. Exact: 9. Verstreken tijd: 71 ms.