Wzory są prawie prezentowane w sieci, nie będziemy się w to wchodzić.
Muster sind im Netzwerk ziemlich präsent, darauf werden wir nicht eingehen.
Przejdź do sieci społecznościowej i zobacz, co się stało.
Gehe zum sozialen Netzwerk und schau, was passiert ist.
Tymczasem europejskie sieci starzeją się i pilnie wymagają odnowienia i modernizacji.
Gleichzeitig altern die europäischen Netze und müssen dringend überholt und modernisiert werden.
Każda z sieci jest niezależna i sporządza swoje własne plany.
Die einzelnen Netze sind autonom und haben ihre eigene Planung.
W sieci dokonuje się opłat za minimalne lub zerowe koszty.
Im Netz verlaufen die Zahlungen für minimale oder keine Kosten.
Nie musi być geniuszem, aby zarabiać pieniądze w sieci.
Nicht unbedingt ein Genie, um Geld im Netz zu machen.
Możesz także po prostu podnieść obraz w sieci i wydrukować go.
Sie können auch ein Bild im Netzwerk aufnehmen und ausdrucken.
Po tym terminie bezpieczna praca w sieci nie jest już możliwa.
Danach ist ein sicherer Betrieb im Netzwerk nicht mehr möglich.
Konieczne jest także zapewnienie przyłączenia do głównych krajowych i europejskich sieci.
Notwendig ist außerdem die Anbindung an die wichtigsten nationalen und europäischen Netze.
Dzięki temu jest on dostępny dla wszystkich urządzeń w sieci.
Dies stellt sicher, dass es für alle Geräte im Netzwerk verfügbar ist.
Dzięki nim można przy tym ograniczyć lub całkowicie zablokować dostęp do innych sieci.
Hierbei lassen sich die Zugriffe ins jeweils andere Netzwerk begrenzen oder komplett sperren.
Cienkie sieci i etole mogą być noszone przez młode dziewczyny.
Dünne Netze und Stolen können von jungen Mädchen getragen werden.
Większość tych modeli można znaleźć również w innych witrynach w sieci.
Sie finden die meisten dieser Modelle auch an anderen Standorten im Netzwerk.