Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
solidnego programu

Examples with "solidnego programu" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pomimo że gospodarka rozwija się stosunkowo szybko, obecny rząd nie zdołał ustanowić solidnego programu reform politycznych i społecznych i cieszy się bardzo niewielkim poparciem ze strony społeczeństwa.
Trotz der hohen wirtschaftlichen Wachstumsraten gelang es der derzeitigen Regierung nicht, einen soliden Weg der politischen und sozialen Reformen einzuschlagen, und sie hat kaum Rückhalt bei der Bevölkerung.
Od tego momentu UE aktywnie działa w procesie G-20 mającym na celu ustanowienie solidnego programu, który pomoże usunąć niedociągnięcia i zapobiec ponownemu popełnieniu tych samych błędów.
Die EU trägt seitdem aktiv zum G20-Prozess bei, im Rahmen dessen eine belastbare Finanzmarkt-Architektur geschaffen wird, um Mängel zu beseitigen und die Fehler der Vergangenheit künftig zu vermeiden.
Konieczne jest utrzymanie solidnego programu badawczego dla zapewnienia opłacalności inwestycji w ITER.
Ein tragfähiges Forschungsprogramm muss hier unterhalten werden, damit die Investition in den ITER Kostenwirksamkeit erreicht.
Wsparcie finansowe w ramach UE i strefy euro będzie świadczone w ramach solidnego programu politycznego, który zostanie wynegocjowany przez władze Irlandii, Komisję oraz MFW we współpracy z Europejskim Bankiem Centralnym. [...]
Finanzielle Unterstützung durch EU und Euroraum werden im Rahmen eines straffen politischen Programms zur Verfügung gestellt, das von der Kommission und dem IWF in Zusammenarbeit mit der Europäischen Zentralbank mit den irischen Behörden verhandelt wird. [...]

Andere resultaten

Ogólne powodzenie eksploatacji ITER oraz efektywne uczestnictwo UE w działaniach eksperymentalnych zwłaszcza w ramach ITER wymaga solidnego europejskiego programu w dziedzinie badań i rozwoju z udziałem wszystkich państw członkowskich.
Ein erfolgreicher Betrieb des ITER im Allgemeinen und eine wirkungsvolle Beteiligung der EU an den ITER-Versuchstätigkeiten im Besonderen setzen ein tragfähiges und wirklich europäisches FuE-Programm mit Beteiligung aller Mitgliedstaaten voraus.
Istotnym warunkiem sprostania temu bardzo trudnemu zadaniu jest prowadzenie solidnego, szeroko zakrojonego i skutecznego programu badań i rozwoju poświęconego energii.
Wichtige Voraussetzung für die Lösung dieser sehr schwierigen Aufgabe ist ein starkes, breit gefächertes und wirkungsvolles Forschungs- und Entwicklungsprogramm Energie.
To naprawdę ważne, byśmy przy przyjmowaniu tego typu programu prac byli uczciwi i nie zachowywali się, jak gdyby możliwe było osiągnięcie tych wszystkich wspaniałych celów bez solidnego budżetu, który nie będzie wymagał ciągłych renegocjacji.
Ich glaube, dass es wirklich wichtig ist, ehrlich zu sein, wenn wir ein solches Arbeitsprogramm verabschieden, und nicht so tun, als könnten wir alle diese großartigen Ziele erreichen und umsetzen ohne einen entsprechenden zuverlässigen Haushalt, der nicht immer neu ausverhandelt werden muss.
Celem ustanowionego rozporządzeniem programu było zapewnienie stabilnego, zróżnicowanego, solidnego i adekwatnego finansowania oraz umożliwienie EFRAG realizacji jej zadań w sposób niezależny i skuteczny.
Das durch die Verordnung aufgelegte Programm verfolgte das Ziel, eine stabile, diversifizierte, solide und angemessene Finanzierung zu gewährleisten und es der EFRAG zu ermöglichen, ihre Aufgaben unabhängig und effizient wahrzunehmen.
W tym celu poświęciliśmy większość tego raportu zrównoważonego rozwoju na szczegóły dotyczące naszego programu Greenlist, mając na celu zapewnienie solidnego i szczegółowego zrozumienia naszych kryteriów, procesów i zasad.
Zu diesem Zweck widmet sich der Hauptteil dieses Nachhaltigkeitsberichts den Details unseres Greenlist-Programms. Es ist unser Ziel, einen soliden und detaillierten Blick auf unsere Kriterien, Prozesse und Grundsätze zu ermöglichen.
Niestety, informacje przekazane w trakcie tego spotkania nie potwierdzają przeprowadzenia kompleksowej analizy źródeł problemu i uchybień w zakresie bezpieczeństwa, ani też realizacji solidnego planu działań naprawczych i zapobiegawczych przez przedsiębiorstwo oraz stosownego programu nadzoru ze strony właściwych organów.
Aus den bei dem Treffen vorgelegten Informationen ging aber weder hervor, dass das Unternehmen zu den Sicherheitsmängeln eine umfassende Ursachenanalyse und einen soliden Plan zur Mängelbehebung und Vorbeugung durchgeführt hatte, noch dass die Behörden ein angemessenes Sicherheitsaufsichtsprogramm betreiben.
Zgodnie z przyjętym w programie "Horyzont 2020" podejściem opartym na włączaniu w główny nurt przewidziano środki mające zapewnić utworzenie solidnego systemu wsparcia służącego zwłaszcza MŚP i ułatwiającego im dostęp do możliwości finansowania w ramach całego programu.
Im Einklang mit dem Mainstreaming-Ansatz von Horizont 2020 sind Maßnahmen zur Schaffung eines stabilen Fördersystems vorgesehen, das insbesondere KMU zugute kommt und deren Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten durch das gesamte Programm hinweg erleichtert.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor solidnego programu in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 11. Exact: 4. Verstreken tijd: 38 ms.