By trzymać się programu ćwiczeń, potrzeba niesamowitej siły woli.
It takes incredible willpower to stick to a fitness routine.
Chłopaki coraz bardziej naciskają By pchnąć ich w stronę nowego zarządu.
Guys are getting squeezed hard to sway them towards new management.
By trzymać nudę w ryzach, nieustannie szuka nowych kreatywnych projektów.
To keep boredom at bay, he constantly looks for new creative projects.
By odnieść sukces, skrupulatnie trzymali się harmonogramu bez żadnych odstępstw.
To succeed, they rigorously adhered to the schedule without exception.
By naprawdę innowować, musisz zignorować tłum i iść własną drogą.
To truly innovate, you must ignore the crowd and chart your own path.
By uciec od świata, często oddawali się spotkaniom późną nocą.
To escape the world, they often indulged in a late-night tryst.
By oprzeć się codziennym pokusom fast foodów, potrzeba naprawdę żelaznej woli.
To resist those daily temptations of fast food, you need willpower of steel.
By uratować historyczny teatr, wolontariusze byli gotowi przenosić góry.
To save the historic theater, the volunteers were willing to climb every mountain.
By wskazać psotę, szybki klaps był jej sposobem na okazanie dezaprobaty.
To indicate mischief, a quick spank was her way of showing disapproval.
By budzić się i co rano czuć ten zapach spalonej smoły.
To wake up every morning to the smell of burning tar.
Zatem po co pan tam był? - By wszcząć bójkę.
Then why were you there? - To start a fight.
By znów poczuć tę iskrę... którą czujesz z kimś nowym.
To feel that spark again that you get with someone new.
By skończyć wyścig mocno, wybrała slipstream za swoją przeciwniczką.
To finish the race strong, she opted to slipstream behind her opponent.