Download for Windows Premium
Publiciteit
Dali
Dali z siebie wszystko, aby uratować firmę przed bankructwem.
They gave a hundred percent to save the company from going bankrupt.
Dali nowemu menadżerowi kosza, zostawiając jego maile bez odpowiedzi.
They gave the new manager a snub by leaving his emails unanswered.
Dali łapówkę i nagle ich pozwolenie na budowę zostało zatwierdzone.
They gave a backhander and suddenly their building permit was approved.
Dali upust swojemu entuzjazmowi, gdy ich drużyna w końcu wygrała.
They gave free rein to their enthusiasm when their team finally won.
Dali nam pojęcie o wyzwaniach, z jakimi możemy się zmierzyć za granicą.
They gave us an inkling of the challenges we might face abroad.
Dali szefowi kuchni wolną rękę przy tworzeniu nowego, sezonowego menu.
They gave the chef a free pass to design the new seasonal menu.
Dali z siebie wszystko przy tym projekcie, licząc później na awans.
They gave it everything on the project, hoping for a promotion afterward.
Dali z siebie sto dziesięć procent, aby goście poczuli się mile widziani.
They gave a hundred and ten percent to make the guests feel welcome.
Dali nam dodatkowy tydzień wolnego na dodatek do zwykłego urlopu.
They gave us an extra week off on top of our regular vacation.
Dali mi pół tuzina powodów, aby rozważyć udział w wydarzeniu.
They gave me a half-dozen reasons to consider attending the event.
Dali tej małej firmie uczciwą szansę, by konkurowała o ten kontrakt.
They gave the small company a sporting chance to compete for the contract.
Dali komisji do zrozumienia, że projekt będzie kontynuowany zgodnie z planem.
They gave the committee to understand that the project would proceed as planned.
Dali mediatorce carte blanche, by zmieniała propozycję, jak tylko uzna za konieczne.
They gave the mediator carte blanche to modify the proposal however she deemed necessary.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Dali bevatten

Synoniemen voor Dali in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12051. Exact: 12051. Verstreken tijd: 48 ms.