Download for Windows Premium
Publiciteit
I... tak mam

Examples with "I... tak mam" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I... tak mam to pod kontrolą.
And... That's how I stay in control.
I... tak mam to pod kontrolą.
And... That's how I stay in control.

Andere resultaten

Więc... Tak I... Mam wiadomość I jestem zachwycony, że zadzwoniłeś.
So... So I... I got your message and I'm thrilled that you called.
Aby odpocząć i wyleczyć... tak, że mam więcej czasu na...
To rest and heal... so that I have more time for...
Mięso i dwa twoje mięso i dwa... Tak, mam to.
Meat and two your meat and two - Right, yes, got it.
Chciałem kupić dobrego konia... ale i tak nie mam wystarczającej sumy.
I took the money you gave me and bought this donkey.
Jestem okropnym facetem... więc i tak nie mam wyboru.
I am a horrible person... thereforeIhavenochoice but to be horrible.
Poza tym, czy siedzę w biurze czy tutaj... i tak mam płacone.
Besides, whether I sit in my office or in here... it's all billable.
Ta sytuacja może stworzyć niewygodny precedens... a i tak mam już niewiele prywatności.
This could set a most unpleasant precedent... and I have little enough privacy as it is.
Po cóż zaciskać dłoń w pięść... skoro i tak nie mam siły jej użyć.
You have shorter worry about your heart and your blood pressure.
Pojąłeś w końcu to, co ja wiedziałem od razu, ale i tak... mam do ciebie słabość.
Just because, you finally realized what I knew right away, that doesn't mean...
Nawet gdybym chcial pomóc Alaricowi... to i tak nie mam pojecia gdzie znajduje sie cialo Klausa.
Even if I wanted to help Alaric... I have no idea where Klaus' body is.
Cóż, ja... i tak mam kłopoty, więc musiałem to powiedzieć!
Well, I... I'm in trouble anyway and it needed to be said!
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor I... tak mam in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 64094. Exact: 2. Verstreken tijd: 620 ms.