Vertaling van "Onego" in Engels
Bo oto mamy baśń poetycką, liryczną - choć nie pozbawioną humoru - opowieść o życiu tytułowego Onego, którego poznajemy jako ośmiolatka, a rozstajemy się z Nim u schyłku jego niezwykłego żywota.
Here we have a poetic tale, a lyrical one - although not devoid of humour - a tale about life of Ony, who we meet as an eight-year-old boy and we leave at the end of His unusual life.
'Onego dnia Pan wyda cię w ręce moje.
Ona uczy się nie spolegać już więcej na własnej mądrości, ale ufać zupełnie w mądrość i dobroć Onego wielkiego Pasterza.
They learn not to trust to their own wisdom any longer; but to trust implicitly to the wisdom and goodness of the great Shepherd.
A teraz jako, że ci skruszeni aniołowie mają dostatek karania za swe nieposłuszeństwo, ma być dana sposobność uwolnienia takim, którzy wiernie ostoją się w swej próbie na "Sądzie Onego Wielkiego Dnia".
And now since these repentant angels have had a sufficiency of punishment for their disobedience, an opportunity for release is to be granted to such as will stand their test faithfully, in the "Judgment of the Great Day."
Tych, 44,5 km to nocne przejscie przez jezioro Onega od gory Andoma do S. Rybreka i 23 km przez Onego rano od m.
Of these, 44.5 km is a night crossing of lake Onega from mount Andoma to S. Rybreka, and 23 km across Onego morning from the m.
Ochrona oskar? onego, przedstawicielstwo ofiar w sprawach karnych.
Protection of the accused, the representation of victims in criminal cases.
Było blisko do onego góra wielka trzoda świń.
There was nigh unto the mountain a great herd of swine.
A dnia onego nie będziecie mnie o nic pytać.
And in that day ye shall ask me nothing.
Czy jest to "bojowaniem onego dobrego boju wiary"?
A kto by was nie przyjął, ani słuchał słów waszych, wychodząc z domu albo z miasta onego, otrząśnijcie proch z nóg waszych.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Mateusza 10:14 "A kto by was nie przyjął, ani słuchał słów waszych, wychodząc z domu albo z miasta onego, otrząśnijcie proch z nóg waszych."
Matthew 10:14 If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.
Iz 29:18 - I usłyszą dnia onego głusi słowa ksiąg, a z mroku i z ciemności oczy ślepych patrzać będą.
Iz 29:18 - And in that day, the deaf will hear the words of a book, and out of darkness and obscurity the eyes of the blind will see.
Jana 16:23 A dnia onego nie będziecie mnie o nic pytać.
John 16:23 In that day you will no longer ask me anything.