PERHAPS IT IS TIME TO RISK PEACE, YANIF.
Być może to jest czas, by zaryzykować pokój Yanif.
WE'VE SURVIVED THE THREAT OF WAR AND FOUND A FRAGILE PEACE.
Przeżyliśmy zagrożenie wojną i ustanowiliśmy kruchy pokój.
BUT I THINK I CAN HELP FIND YOU PEACE.
Myślę, że mogę pomóc ci znaleźć spokój.
NO. MOMMY'S MADE PEACE WITH THAT.
Nie, mamusia dała sobie z tym spokój.
I VALUE THE PEACE AND QUIET OF MY ORDERLY BACHELOR EXISTENCE.
W moim uporządkowanym życiu kawalerskim cenię sobie ciszę i spokój.
Could she have said she wanted to find some PEACE?
Trochę. - Czy powiedziała, że szuka spokoju?
The most powerful feeling of LOVE AND PEACE I have ever experienced.
Przepełniło mnie najpotężniejsze poczucie Miłości i Pokoju jakiego kiedykolwiek doświadczyłem.
JUSTICE OF THE PEACE I agreed to attend this meeting, but first I want to know if the gentleman has any witnesses.
SĘDZIA POKOJU Zgodziłem się tu przyjść, ale najpierw chciałbym wiedzieć, czy ten pan ma jakichś świadków.
JUSTICE OF THE PEACE I agreed to answer this summons, but first I want to know if the gentleman has witnesses.
SĘDZIA POKOJU Zgodziłem się tu przyjść, ale najpierw chciałbym wiedzieć, czy ten pan ma jakichś świadków.
You know my father, but how... WAR AND PEACE Look what I brought you.
Zna pani mojego tatę. WOJNA I POKÓJ Patrz, co ci przyniosłem.
SILENCE AND PEACE - Quiet and peaceful surroundings provide a pleasant rest after work.
CISZA I SPOKÓJ - Cicha i spokojna okolica gwarantują miły odpoczynek po pracy.
JUSTICE OF THE PEACE I agreed to answer this summons, but first I want to know if the gentIeman has witnesses.
SĘDZIA POKOJU Zgodziłem się tu przyjść, ale najpierw chciałbym wiedzieć, czy ten pan ma jakichś świadków.
I was completely filled with the LOVE, LIGHT and PEACE.
Byłem całkowicie wypełniony przez Miłość, Światło i Pokój.