W tym Programie nikt nie narzuca wam mierności.
There's nothing about this program that mandates mediocrity.
Wszyscy nasi klienci biorą udział automatycznie w naszym Cash-Back-Programie.
All customers are automatically entered into our attractive cash-back program.
Czy kiedykolwiek wyobrażałeś sobie udział w Międzynarodowym Programie Letnim w najwyższej instytucji edukacyjnej w Singapurze?
Have you ever considered taking up a summer programme in one of Singapore's leading educational institutions?
Wszelkie zmiany proponowane w Wieloletnim Programie Sektorowym muszą zostać zatwierdzone przez strony w ramach Komisji Mieszanej.
Any proposed amendments to the multiannual sectoral programme must be approved by both parties within the Joint Committee.
Chociaż staramy się zapewnić, że wszystkie informacje o Programie są poprawne, niektóre rzeczy mogą ulec zmianie i/ lub być poza naszą kontrolą.
While we try to ensure that all Programme information is correct, some things may be subject to change and/or outside of our control.
W nowym Programie zostanie położony także większy nacisk na wsparcie gospodarki skutecznie korzystającej z dostępnych zasobów, przez co sprzyjającej środowisku i jednocześnie bardziej konkurencyjnej ekonomicznie.
The new Programme will put a greater emphasis on supporting the economy efficiently using available resources, thereby helping the environment and at the same time being more competitive economically.
Aby wziąć udział w tym Programie, musisz mieć ukończone 18 lat.
Account Terms You must be 18 years or older to be part of this Program.
Uczestnictwo w motywacyjnym "Programie lojalnościowym".
Participation in the motivational "Loyalty program".
Po wejściu w życie odpowiednich umów o udział w drugim Programie Zdrowia.
After the entry into force of the relevant agreements for the participation in the second Health Programme.
Jestem zawieszony w chirurgicznym Programie Rezydentury.
I am suspended from the surgical residency program.
Licencje na niektóre oferty mogą być dostępne w ramach zakupu materiałów eksploatacyjnych, zgodnie z opisem przedstawionym w Przewodniku po Programie.
Certain offerings may be available for license by purchasing Consumables, as described in the Program Guide.
Jednostki samorządu terytorialnego będą mogły ustanawiać użytkowanie wieczyste na cele mieszkaniowe tylko w związku z udziałem w Narodowym Programie Mieszkaniowym.
Territorial self-government units will be able to establish perpetual usufruct for residential purposes only in connection with their participation in the National Housing Program.
W celu uniknięcia dodatkowych obciążeń administracyjnych spowodowanych sporządzaniem statystyk należy także uwzględnić ustalanie priorytetów w Europejskim Programie Statystycznym.
To avoid additional administrative costs arising from the collection of statistics, the issue of priority-setting should be taken into account in the European Statistical Programme.