Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Programu Odbudowy
recovery programme
rehabilitation programme
reconstruction programme
recovery plan
137958 Realizacja programu odbudowy i wszechstronnego rozwoju obszarów wiejskich w celu poprawy jakości życia na obszarach wiejskich w ramach stałego i kompleksowego rozwoju lokalnego obszarów, na zasadzie partnerstwa między sektorem publicznym i prywatnym.
137958 The implementation of the recovery programme and all round development of the rural with the aim of improving the quality of life in rural areas through continuous and integrated local development of the territory on the basis of a partnership between the public and private sectors.
W kwietniu 1990 prezydent Félix Houphouët-Boigny mianował go przewodniczącym Międzyresortowego Komitetu ds. Koordynacji Stabilizacji i Programu Odbudowy Gospodarczej.
In April 1990, the IMF under the Structural Adjustment Program forced the Ivorian President, Félix Houphouët-Boigny, to accept Ouattara as Chairman of the Inter-ministerial Committee for Coordination of the Stabilization and Economic Recovery Programme of Côte d'Ivoire.
Unia Europejska przekazuje OBWE swój wkład na finansowanie posiedzeń komitetu sterującego w sprawie programu odbudowy gospodarczej, biuletynu informacyjnego programu odbudowy gospodarczej, warsztatów budowania zaufania oraz posiedzeń przedstawicieli organów wykonawczych.
The European Union shall provide a contribution to the OSCE to finance Steering Committee meetings on an economic rehabilitation programme, the Economic Rehabilitation Programme Newsletter, a confidence-building workshop and a meeting of the representatives of the law enforcement bodies.
ANC zapowiedziała utworzenie Programu Odbudowy i Rozwoju (PROW), w ramach projektu w przeciągu pięciu lat miano wybudować milion nowych domów, wprowadzić powszechną i bezpłatną naukę oraz rozszerzyć dostęp do wody i energii elektrycznej.
The ANC campaigned on a Reconstruction and Development Programme (RDP) to build a million houses in five years, introduce universal free education and extend access to water and electricity.
Po katastrofalnej powodzi 1997 r. budowa zbiorników stała się elementem Narodowego Programu Odbudowy i Modernizacji jako priorytetowe zadania resortu środowiska w zakresie budowy zabezpieczenia przeciwpowodziowego.
After the disastrous flood in 1997, construction of reservoirs has become a part of the National Programme for Reconstruction and Modernisation, as priority tasks of the Ministry of Environment in terms of construction of flood protection.
W 1948 roku, Brookings został poproszony przez amerykańskie władze o przygotowanie propozycji realizacji Programu Odbudowy Europy.
In 1948, Brookings was asked to submit a plan for the administration of the European Recovery Program.
Środek 18: Pożyczka inwestycyjna w wysokości 2 mln DEM, przyznana w marcu 1995 r. rzekomo na podstawie programu pomocy w pierwszym okresie działalności firmy w ramach Europejskiego Programu Odbudowy (ERP-Aufbauprogramm).
Measure 18: An investment loan of DEM 2 million allegedly granted in March 1995 under the ERP reconstruction programme.
Środek 22: Pożyczka inwestycyjna w wysokości 2 mln DEM, przyznana w marcu 1996 r. rzekomo na podstawie programu pomocy w pierwszym okresie działalności firmy w ramach Europejskiego Programu Odbudowy (ERP-Aufbauprogramm).
Measure 22: An investment loan of DEM 2 million allegedly awarded in March 1996 under the ERP reconstruction programme.
TDCA zakłada kontynuację pomocy finansowej ze strony UE w ramach Europejskiego Programu Odbudowy i Rozwoju w wysokości około 130 mln euro rocznie.
TDCA includes continued EU financial assistance under the European Programme for Reconstruction and Development amounting to about € 130 million annually.
Bez bezpieczeństwa i stabilizacji nie można zagwarantować dobrych rządów ani istotnego programu odbudowy i rozwoju.
Without security and stability, it is not possible to ensure good governance or any meaningful programme of reconstruction and development.
Oczywiście spodziewamy się programu odbudowy, w tym odbudowy progów zwalniających.
Of course, we would expect the new rebuilding program to include speed bumps.
W tym roku gramy na rzecz naszego programu odbudowy, który wszyscy tak hojnie wsparliście, za co dziękujemy wam z całego serca.
This year, in aid of our rebuilding program, you have all given so generously, and we thank you for that with all our hearts.
W tym roku gramy na rzecz naszego programu odbudowy, który wszyscy tak hojnie wsparliście, za co dziękujemy wam z całego serca.
This year, in aid of our rebuilding programme, you have all given so generously, and we thank you for that with all our hearts.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programu Odbudowy in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 28. Exact: 28. Verstreken tijd: 20 ms.