Urok mojego miasta leży w jego tętniącym życiem otwartym rynku co weekend.
The charm of my city lies in its bustling open market every weekend.
Urok kreskówki wynika z wizualnych gagów i sprytnej gry słów.
The cartoon's charm comes from visual gags and a clever play of words.
Urok podatku progresywnego polega na jego potencjale do przynoszenia korzyści wszystkim.
The appeal of a progressive tax lies in its potential to benefit everyone.
Urok vintage'owej odzieży przyciąga łowców okazji na wyprzedaże pośmiertne każdego weekendu.
The appeal of vintage clothing draws bargain hunters to estate sales every weekend.
Urok aktora zupełnie zawrócił dziennikarzom w głowie podczas konferencji prasowej.
The actor's charm swept interviewers off their feet during the press conference.
Urok miasteczka był tylko fasadą, skrywającą poważne ubóstwo i bezrobocie.
The town's charm was only a veneer, hiding serious poverty and unemployment.
Urok festiwalu polega na tym, jak odważnie organizatorzy łamią konwenanse co roku.
The festival's charm lies in how boldly its organizers flout convention every year.
Urok gospodarza wieczoru jest kluczowy w tworzeniu ciepłej i przyjaznej atmosfery.
An entertainer's charm is vital for creating a warm and welcoming atmosphere.
Urok miasta jest w niemałym stopniu wynikiem jego historycznej architektury.
The city's charm is in no small measure a result of its historical architecture.
Urok celebrytki był rażąco widoczny, przyciągając fanów wszędzie, gdzie się pojawiała.
The celebrity's charm was blindingly apparent, drawing fans wherever she went.
Urok starej biblioteki przypomina magiczny portal do innego czasu i miejsca.
The old library's charm is akin to a magic portal to another time and place.
Urok budynku ekologicznego polega na jego integracji z naturalnym otoczeniem.
The charm of the green building lies in its integration with natural surroundings.
Urok miasta obejmował wyjątkowe atrakcje, które przyciągały gości z daleka i bliska.
The city's charm encompassed unique attractions that drew visitors from far and wide.