Examples with "a... Czekaj" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Muszę ponownie do tych pomieszczeń, a... Czekaj, co?
Andere resultaten
Goniłem Ozzy, a potem... Czekaj.
So I was chasing Ozzy, and then...
Gdy tylko Billie zostanie nawrócona, a jest blisko tego... Czekaj.
Once Billie is fully turned, and believe me, she's close - Wait.
Jeśli wszyscy byli świadkami zbrodni, a ona była sędzią... Czekaj, tu nie chodzi o zbrodnię.
If they were all witnesses in crimes where she was the judge - wait, this isn't about the crime.
A jak... Czekaj, u kogo byłaś?
Ja bym otworzyła drzwi. A ty byś... Czekaj...
To Krzyż Cygnusa a to Głębia Keriańska... Czekaj.
That's the Cygnus Cross and that's the Kerian Abyss.
Nikt nas nie słuchał, a teraz jesteśmy tu... Czekaj.
Like, no one was listening and now here we are, just... Wait, wait, wait.
Jestem przekonana, że metka była Lanvina. A teraz... Czekaj.
I am absolutely positive that this label Used to say "lanvin." And now... Hold.
A jak... Czekaj, u kogo byłaś?
A więc, Ricky... czekaj, Ricky czy Richard?
So, Ricky - wait, is it Ricky or Richard?
Nie powstrzymają mnie przed tym, czego pragnę, a pragnę tylko ciebie... Czekaj, to nie tak powinno wyglądać.
They're not going to opyou're all that I want, and... wait, wait, this is not how it's supposed to go.
W porządku, założyli mu tylko kilka szwów. A jak... Czekaj, u kogo byłaś?
He's fine, just getting some stitches.