Examples with "ale... Wiec" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Czy widziałeś kiedyś, żebym dawał komuś moje uszy? Nie, ale... Wiec, co cię opętało, żeby pomyśleć o zapytaniu o pożyczenie moich uszu.
Have you ever seen me give up my ears? No, man, but... Well, then, what possessed you to even think to ask to borrow my ears?
Andere resultaten
Ale... - Więc idź i rozgość się w swojej nowej przyczepie.
But... - So go get yourself situated in your new trailer.
Jeszcze nie, ale... Więc możesz mi dać tylko szalone spekulacje...
Not yet, but... then all you can offer is wild speculation...
Ale... Więc, Herkules przyprowadził twego męża w ręce sprawiedliwości.
So, Hercules brought your husband back to justice.
Ale... Więc tutaj, w Ameryce, mamy prawa.
Może nie dosłownie, ale... Więc, to dla ciebie.
Ale... więc zapytam o pozwolenie! po przyjęciu...
Mogę przeprowadzić kilka testów, ale... Więc przeprowadź.
Look, I can run a bunch of tests, but - then run them.
No ale... dotknąłeś mnie... więc miałam prawo do wszystkiego.
But you touched me, and, you see, that gives me the right to do anything.
Nie chcę ci tego mówić przez telefon, ale... Więc nie mów.
Now, slide it closer to his chair.
Ale... Więc, Herkules... przyprowadził twego męża w ręce sprawiedliwości.
But... -So, Hercules... brought your husband back to justice.
Ale... Więc... jeśli chcesz przemyśleć naszą relację, możesz.
But... So... if you want to rethink our relationship, you can.
Ale... Więc, skoro jesteś nowym wynajemcą,
Well, since you are the new landlord,