Examples with "bo... żaden" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
O przełożonych, którzy w nich wierzą, bo... żaden człowiek jakkolwiek nisko upadły, nie powinien być uważanym za niezdolnego do moralnego odrodzenia.
About superiors, who believe in them since... no one should be perceived as unable to moral transformation.
Andere resultaten
Mogłoby, ale tak nie będzie, bo... bo żaden z niego materiał na męża.
Że to mi da satysfakcję, ale się mylisz, bo nic... żaden wyrok, żadna kara, żadna zemsta, nie zrekompensuje tego, co zrobiłeś.
No sentence, no punishment, no revenge, could ever come close to making up for what you've done.
Zaraz ci powiem, bo to żaden sekret...
I'll tell you exactly what we were talking...
Usiądź i powiedz mi, co cię trapi... No bo...
Have a seat and tell me what it is you seek.
Bo... Bo arogancko i ślepo wierzysz, że wszystko wiesz.
Because you arrogantly and blindly think you have all the answers.
Mama była w pracy, a ja nie miałem zajęcia bo...
Ale... żaden nie walczył dla mnie na śmierć i życie.
But... none of them fought to the death for me.
Sama jestem zaskoczona zmianami, które we mnie zaszły, bo...
I am surprised with changes which happened to myself, because...
Ale... żaden z nich już nie traktowałby mnie tak samo.
But... None of them would treat me the same again.
Na scenie nigdy nam to dobrze nie wyszło, bo...
Przykro mi, nie mogę przyjąć żadnego z was, bo...
I can't see any of you because I'm not staying.
A ja pozwoliłam jej wierzyć, że to moja wina, bo...
And I let her believe that it was me because...