Examples with "budowie programu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dzięki budowie programu i dostępnym grupom wszystkie adresy e-mail można posortować według informacji, które interesują osoby siedzące po drugiej stronie.
With the construction of the program and accessible to groups of all e-mail addresses you can be sorted by the information that interested people sitting on the other side.
W ten sposób, bez "Pierestrojki" chruszczowa w budowie programu za okres od 1956 do 1970 roku, nowe miejskie mieszkania i domy można uzyskać 115 mln osób przy liczebności populacji miejskiej zsrr w 1970 roku 81 mln.
Thus, without the "perestroika" of Khrushchev in the construction program for the period from 1956 to 1970, new city apartments and houses could receive 115 million people while the urban population of the RSFSR in 1970 to 81 million.
W budowie programu i we współpracy z menadżerem projektowym spółki dostawczej, p. Jančíkem uczestniczyli: Milan Jelen, Dyrektor Handlowy, inż. Petr Sokolik, Kierownik zespołu dysponentów, Jiří Nosek, Kierownik zespołu dyspozytorów i František Plhoň, dyspozytor.
Milan Jelen, Commercial Director, Ing. Petr Sokolik, Head of the Managing Clerks, Jiří Nosek, Head of the Dispatchers, and František Plhoň, Dispatcher participated in development of the programme in collaboration with the supplier company's Project Manager, Mr.Jančík.
2016.06.28 PKO Bank Polski nagrodzony za udział w budowie programu "Polska Cyfrowa" (konkurs Kongresu Gospodarki Elektronicznej)
2016.06.28 PKO Bank Polski awarded for participation in the "Digital Poland" (competition Electronic Economy Congress)
Andere resultaten
Różnice w budowie aparatów należących do Programu powszechnej defibrylacji w Polsce
Differences in the construction of devices from the Universal Defibrillation Programme in Poland,
Mamy nadzieję, że "Ekonomie przyszłości" staną się cegiełką przydatną w budowie takiego programu.
Let us hope that the "Economics of the future" will become a useful brick in building such a programme.
Działania "Regiony wiedzy" oraz "Potencjał naukowo-badawczy" w ramach poświęconego budowie potencjału siódmego programu ramowego (7PR) spotkały się z dużym zainteresowaniem, jednak dowody wskazują, że skuteczniejsza byłaby realizacja podobnych działań w ramach polityki spójności.
The 'Regions of Knowledge' and 'Research Potential' activities of the FP7 Capacities specific programme have been met with great interest, but evidence suggests that it would be more efficient if similar actions were pursued under Cohesion policy.
W ramach doskonalenia programu szkoleń dodano panel o budowie mostów linowych nad wezbranymi rzekami.
To improve the training programme, a panel was added about building line bridges over swollen rivers.
Pędzący rozwój technologiczny zapewnia programistom ciągłe zajęcie - różnice w budowie chociażby procesorów potrafią znacząco wpłynąć na architekturę programu.
Speeding technological development provides developers with continuous occupation - even differences in the structure of processors can significantly affect the architecture of the program.
Ponadto działania te będą służyć budowie, modernizacji, stosowaniu i ciągłej dostępności kluczowej infrastruktury badawczej w ramach programu Euratom.
Furthermore, the activity will support the construction, refurbishment, use and continued availability of key research infrastructures under the Euratom Programme.
Ideą Programu jest docenienie konsumentów za ich codzienne decyzje zakupowe oraz wsparcie firm w budowie i utrzymaniu stabilnych relacji z klientami.
The idea of the Program is to appreciate consumers for their daily shopping decisions and support companies in building and maintaining stable relationships with clients.
Celem niniejszego artykułu jest ukazanie znaczenia Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy w budowie i wspieraniu endogenicznych czynników rozwoju.
The purpose of this article is to show the importance of the Swiss-Polish Cooperation Programme in building and supporting endogenous growth factors.
Projekt realizowany jest w ramach programu ETEN, służącemu budowie społeczeństwa informacyjnego w krajach wspólnoty europejskiej.
The project is performed under the framework of ETEN programme, dedicated to building information society in the EU countries.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.