Examples with "czasy... gdy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Były kiedyś czasy... gdy angażowałem się w każdy szczegół.
To mi przypomina studenckie czasy... gdy jechaliśmy do Fort Lauderdale moim Austinem.
Remember when we were in college and drove to Fort Lauderdale in my Austin Healy? I haven't thought about that for a long time.
Andere resultaten
A wtedy nadeszły czasy obecne... Gdy podłogi wypełniły się palącym dotykiem.
Then came the now-now times when the floors were covered with the burny touch.
Często wspominam dobre czasy, gdy byłam... gospodynią w Darlington Hall.
I so often think of the good old days... when I was housekeeper at Darlington Hall.
Gdzie te czasy, gdy byliśmy...
Słyszałam o pracy... Pamiętasz czasy, gdy mogłem mogliśmy mieć dwa tysiące dolarów łatwo jak splunąć.
You remember the time. Why, I couId have... we could have got two thousand dollars just as easy as pie.
Pamiętasz czasy, gdy mogłem... mogliśmy mieć dwa tysiące dolarów łatwo jak splunąć.
You remember the time. Why, I could have... we could have got two thousand dollars just as easy as pie.
Zawsze, gdy widzę to zdjęcie, przenoszę się w tamte czasy, gdy... potrzebowaliśmy więcej leków.
And every time I see that picture, It brings me back to those days of - We need more treatments.
Wiesz... były czasy, gdy obrażony Szkot... bez namysłu dobywał miecza i odrąbywał przeciwnikowi głowę.
You know... there was a time you'd cross a Scotsman... and he wouldn't think twice about cutting your head off with a sword.
Słyszałem o pracy... Pamiętasz czasy, gdy mogłem... Mogliśmy mieć dwa tysiące dolarów łatwo jak splunąć.
You remember the time? Why, we could have gotten $2000... just as easy as pie.
Więc czekając na lepsze czasy... które, kiedyś przyjdą... gdy jeszcze raz będę mógł zaszczycać cię propozycjami...
So, until that shining day... may it soon come... when I shall once again honor you with offerings... goodbye, Robert.
To były czasy... kiedy cały kwadrant należał do nas.
There was a time... when this whole quadrant belonged to us.
To przez wzgląd na dawne czasy... i obecne towarzystwo.
It is my nod to gentler times... and present company.