I do not think we should wonder Why go to the base.
Nawet chyba nie powinnam pytać, dlaczego jedziemy do bazy.
Why anyone would want to climb without ropes is beyond me.
Nie pojmuję, dlaczego ktoś miałby wspinać się bez liny.
Why I seek revenge and you don't is clear.
To jasne, czemu ja się mszczę, a pan nie.
Why the company changed the policy again is beyond me, really.
Czemu firma znowu zmieniła tę politykę, naprawdę, to mnie przerasta.
Why he tried so hard to destroy you and your ship.
Dlatego tak się wysilał, by zniszczyć was i wasz okręt.
Why? Because when you drive, we don't eat.
Dlatego, że kiedy ty prowadzisz, to nic nie jemy.
Why she chose him over all the others is a mystery to me.
Dlaczego wybrała jego spośród wszystkich innych, to dla mnie zagadka.
Why should we reject the knowledge and education to better ourselves.
Dlaczego mielibyśmy odrzucić wiedzę i edukację, która poprawiłaby nasz los.
Why you think this vato's life is worth more than ours.
Czemu uważasz, że życie tego gościa jest cenniejsze od naszego.
Why some people go, and others become a part of you.
Czemu jedni z niego znikają, a inni stają się jego częścią.
Why don't you go upstairs and look in the mirror.
Czemu nie pójdziesz na górę i nie spojrzysz w lustro.
Why a full woman like that would settle for half a man.
Dlaczego normalna kobieta jak ta, zadowala się pół facetem.
Why don't you tell me about what happened yesterday.
Czemu nie opowiesz mi o tym, co wydarzyło się wczoraj.