Bycie rodzinnym facetem oznacza znajdowanie czasu na wspólne posiłki nawet w tygodniu.
Being a family guy means making time for family dinners during busy weekdays.
W pracy wszyscy na nim polegają, bo jest prawdziwym zwykłym facetem.
At work, everyone relies on him because he's a true regular guy.
Mówię ci to tylko dla tego, że jesteś rozumnym facetem.
I'm only telling you because you are a rational man.
Powiedz co się stało z ostatnim facetem, który mnie zawiódł.
Tell him what happened to the last man that disappointed me.
Chcemy wiedzieć, co jest nie tak z twoim przystojnym facetem.
We want to know what's wrong with your handsome boyfriend.
Udawaj, że jestem twoim facetem i zrywasz ze mną.
Pretend I'm your boyfriend and break up with me.
Wszyscy go kochają, bo jest miłym facetem, który nigdy nikogo nie osądza.
Everyone loves him because he's a nice guy who never judges others.
I nie mam na myśli z facetem, który mnie porwał.
And I don't mean from the guy who kidnapped me.
Nie mogę zrozumieć, co stało się z tym biednym facetem.
I can't figure out what happened to the poor guy.
Pański tajemniczy, bezimienny klient, wydaje się dosyć silnym facetem.
Your mysterious, unnamed client seems like a pretty intense guy.
Tylko nadal nie mogę uwierzyć, że jesteś z takim facetem.
I just can't believe you're actually with that guy.
No wiesz, on pewnie myśli, że jesteś porządnym facetem.
You know, he probably thinks you're a stand-up guy.
Widzieli ją, jak wdała się w kłótnię z jakimś facetem.
They saw her get into a screaming match with some guy.