Download for Windows Premium
Publiciteit
guy
/ɡaɪ/
I noticed the guy at the next table undressing you with his eyes.
Zauważyłam, że facet przy następnym stoliku rozbiera cię wzrokiem.
Apparently, that quiet guy is the big boss of a huge startup.
Podobno ten cichy facet to wielka szycha w ogromnym starcie.
Don't trust him with passwords; that guy has a head like a sieve.
Nie powierzaj mu haseł, ten gość ma kompletnie pamięć jak sito.
He really got the shaft when they promoted the new guy instead.
Naprawdę został oszukany, kiedy awansowali nowego gościa zamiast niego.
Every guy at the party was staring at that dime piece in red.
Każdy koleś na imprezie gapił się na tę laskę w czerwieni.
That guy yelling at pigeons in the park is totally off his block.
Ten koleś, co wrzeszczy na gołębie w parku, jest kompletnie stuknięty.
The guy selling fake tickets skipped town once people started demanding refunds.
Facet sprzedający lewe bilety dał dyla, gdy ludzie zaczęli żądać zwrotów.
She finally snapped and let the guy have it in the parking lot.
W końcu puściły jej nerwy i dała facetowi wycisk na parkingu.
Street vendors packed up while a guy started three-card monte near the station.
Handlarze uliczni zwijali stragany, gdy facet rozpoczął trik trzy karty przy dworcu.
The last few months have really put years on him, poor guy.
Ostatnie kilka miesięcy naprawdę dodało mu lat, biedny facet.
He got a clobbering for mocking the wrong guy outside the bar.
Dostał łomot za nabijanie się z niewłaściwego kolesia pod barem.
She started chatting up the new guy from accounting during the coffee break.
Zaczęła podrywać nowego faceta z księgowości podczas przerwy na kawę.
The drunk guy kept bragging until the bouncer threatened to rearrange his face.
Pijany koleś przechwalał się, aż ochroniarz zagroził, że rozbije mu mordę.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met guy: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

! wise guy n.
mądrala · zgrywus
"He's such a wise guy, always making snide remarks."
! as the next guy adv.
jak każdy · jak przeciętny człowiek
"I enjoy a good movie as the next guy."
! don't be that guy exp.
nie bądź tym gościem
"Please, don't be that guy who talks during the movie."
! fall guy n.
kozioł ofiarny
"He became the fall guy for the company's failures."
! go-to guy n.
osoba do której się zwracamy
"Whenever there's a tech issue, he's the go-to guy."
! little guy n.
słabszy · underdog
"Everyone cheered for the little guy in the competition."
! mister nice guy n.
dobry człowiek
"Everyone likes him because he is mister nice guy."
! stand-up guy n.
porządny facet · uczciwy człowiek
"Everyone knows he's a stand-up guy."
penny for the guy exp.
pieniążek na kukłę
"The children shouted 'Penny for the guy!' in the street."
! nice guy syndrome n.
syndrom miłego faceta
"He blamed his lack of dates on nice guy syndrome."
! bad guy n.
czarny charakter
"The bad guy was finally defeated by the hero."
! big guy n.
duży facet · wielki gość
"The big guy at the gym can lift a lot."
! guy friend n.
kolega · przyjaciel
"She went to the movies with her guy friend."
! nice guy n.
miły facet · dobry człowiek
"Everyone likes Tom because he's a nice guy."
! a sound guy n.
dźwiękowiec · technik dźwięku
"The concert hired a sound guy for the event."
! act like a tough guy v.
zachowywać się jak twardziel
"She acts like a tough guy to gain respect."
! cable guy n.
technik telewizyjny
"The cable guy fixed our TV signal."
! family guy n.
człowiek rodzinny
"John is a real family guy, always home for dinner."
! fishy guy n.
podejrzany typ · podejrzana osoba
"Everyone thought he was a fishy guy after the incident."
! good guy n.
dobry facet
"Everyone considers him a good guy because of his generous actions."

Synoniemen voor guy in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

that guy +10k
tough guy +10k
bad guy +10k
good guy +10k
nice guy +10k
one guy +10k
little guy +10k
big guy +10k

Resultaten: 223092. Exact: 223092. Verstreken tijd: 196 ms.