The new guy is great on technology, quickly learning and implementing new systems.
Nowy facet ma smykałkę do technologii, szybko ucząc się i wdrażając nowe systemy.
Even the toughest guy in the room shed a tear during the emotional speech.
Nawet najtwardszy facet w pokoju uronił łzę podczas emocjonalnego przemówienia.
Everyone knew the pickled guy would be the life of the party tonight.
Wszyscy wiedzieli, że pijany gość będzie duszą towarzystwa tego wieczoru.
Nobody imagined that the quiet guy was actually a stool pigeon.
Nikt nie przypuszczał, że ten cichy gość to w rzeczywistości agent.
That guy always knows the best restaurants to visit in the city.
Ten koleś zawsze wie, które restauracje w mieście są najlepsze.
Last night, that guy shared some incredible wisdom during our conversation.
Wczoraj wieczorem ten koleś podzielił się z nami niesamowitą mądrością podczas rozmowy.
That guy is a real piece of work, always stirring up drama in the office.
Ten facet to prawdziwe ziółko, zawsze wywołuje dramaty w biurze.
I wish that annoying guy would just shut his trap for once.
Chciałbym, żeby ten irytujący facet choć raz stulił pysk.
At the game, that guy cheered louder than everyone else around him.
Podczas meczu ten koleś kibicował głośniej niż wszyscy wokół niego.
She couldn't shake the feeling that the guy was a total perv.
Nie mogła pozbyć się wrażenia, że ten facet to totalny zboczeniec.
In the theater, I asked the tall guy to move over slightly.
W teatrze poprosiłem wysokiego faceta, żeby się lekko przesunął.
Everyone respects that guy for his dedication to helping others.
Każdy szanuje tego gościa za jego zaangażowanie w pomoc innym.
I don't have the faintest idea what she sees in that guy.
Nie mam bladego pojęcia, co ona widzi w tym facecie.