Examples with "go... wtedy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Przyprowadźcie mi go... wtedy wypuszczę waszego ojca.
Jeśli on wyruszy na poszukiwanie go... wtedy rząd będzie musiał znaleźć nową nieruchomość.
If he sets out to look for him... then the government will have to find some new property.
Naprawić go... wtedy będziesz mógł go sobie zatrzymać.
Naprawić go... wtedy będziesz mógł go sobie zatrzymać.
Andere resultaten
On chce byś go zastrzeliła... wtedy John również by zginął.
He wants you to shoot him so John dies, too.
Nie czytałam go, ale... wtedy byłam trochę zazdrosna.
Gdybym tylko... wtedy go nie zawołał.
If only I hadn't called out to him...
Kochałam go... i wtedy... pojawiła się jego żona.
Ale pamiętaj, że tylko... wtedy go odnajdziesz, gdy będziesz umiał latać.
But will only find him if you can fly.
Jeśli przekonam ją, by go zostawiła w spokoju... wtedy wszystko wróci do normy.
If I can get her to leave him, then everything will go back to the way it was.
Jeśli chodzi o ten zaginiony, zgubiłem go... mniej więcej wtedy, kiedy zmarła Margaret.
And as for the missing one, I lost it... around the time that Margaret died.
I dlatego chciałaś, byśmy go szybko wyleczyli... wtedy nie wyładowałby się na tobie.
And that is why you wanted us to cure him so fast... so he wouldn't take it out on you.
Jeśli stracisz go, wtedy... wtedy co.